为重一言诺,因轻千里心。
青门赠柳色,白首念桑阴。
旅迹蝇同附,乡书雁莫沉。
平生抱琴德,行矣惠知音。
【解析】
本题考查鉴赏古代诗歌的形象、语言和表达技巧。此类试题解答时,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗句的解读的错误。比如本诗中“青门赠柳色”,是诗人为祖叟写的赠别诗,而“青门”是指长安东面的一个城门名,“赠柳”是说赠给祖叟柳树,因为古人常用柳树来比喻送别之情。
【答案】
译文:为了重诺守信,所以我才轻言离别;我与祖叟在京城相聚,就像那青青门前的杨柳,相随相伴共度岁月。我与祖叟一起游历长安,一路上同车共骑,形影相依,像蝇子附在蛛网上一样。家乡的亲人来信问候我的归期,我却无法及时地回答他。我一生爱好音乐,现在就要离去了,希望友人惠顾我的琴艺。注释:青门:泛指京都长安城。赠柳:用柳木赠别。因(wèi)轻:意即“不以为轻”。旅迹:旅途中的行为。蝇同附(fu):苍蝇也附着在蛛网上。乡书:家乡的来信。抱琴德:抱着音乐道德。惠:惠顾,照顾。赏析:此诗为送祖叟随姚太史游京之作。首联两句写与祖叟在京城相聚的情景,以青门赠柳喻别情,以蝇附蛛网比喻同乡之人相互依附,表现了二人深厚的感情。“因轻千里心”一句,表明自己虽身在异地,但对故乡之思却丝毫未减。颔联两句写别离之情。“念桑阴”,即思念故乡故人。颈联写自己即将离京去官,但朋友不能前来相送,只能托雁传书,表达了自己对友人的思念之情。尾联写自己离开京城之后,将把音乐作为终身的追求,并希望友人惠顾自己的琴艺。全诗表达了作者对故友深情厚意和对音乐的热爱,抒发了自己仕途不顺的悲愤之情。