故国兵戈日,长途风雨时。
忽惊芳草歇,犹恨及瓜迟。
仙令回双舄,良辰赠五丝。
朝来皖山树,浑系隔江思。

【注释】

潜山:在今安徽省。卜尹:指隐士。惠酒:赠送美酒。故国:故乡。兵戈:战争。千里:指旅途遥远。仙令回双舄:指仙人赐还双履。良辰赠五丝:良辰指美好的时光,五丝指五言诗。皖:地名,在今安徽省。

译文

家乡战争不断,路途中风雨连绵。

忽然发现芳草已歇,但遗憾未能及时回到故乡。

仙人赐予双履,佳辰赠送五言诗。

早晨来到皖山,思念之情全系于江对岸。

赏析

首联“故国兵戈日,长途风雨时”。诗人开篇即点明自己的行踪是在“故国”即故乡,而“兵戈”则表明了国家正处于战乱之中,“长途风雨时”,写出了途中的艰难险阻。此两句为全诗定下基调——忧国忧民。

颔联“忽惊芳草歇,犹恨及瓜迟”。“芳草歇”是指自己踏上征途后所见到的景象,芳草已尽枯萎,这使诗人感慨万分,也暗寓了自己内心的失落与哀愁。“及瓜迟”则是指自己不能如期返回故乡,与亲人团聚。

颈联“仙令回双舄,良辰赠五丝”。诗人此时想起了仙人的恩德,他赐给自己一双仙履(仙人之步),又赠给自已五首诗。这两句既表达了诗人对仙人的感激之情,又表现了自己渴望早日回家与亲人团聚的心情。

尾联“朝来皖山树,浑系隔江思”。诗人清晨来到了皖山,只见山上树木葱茏,却无法割舍对故乡的思念。这一句既是实写,又是虚写,实是写诗人看到美丽的景色而无法自拔,虚则是说虽然身处美景之中,但是心中的思念却始终无法消除。

这首诗整体风格悲壮苍凉,情感深沉真挚,充分体现了诗人对祖国、人民的深厚感情和崇高理想。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。