白木长镵杜少陵,饥来无处觅黄精。
何人正得寻诗便,来傍冰崖雪树行。
【注释】
题山水图:即题画。杜少陵:杜甫,唐代著名诗人。黄精:一种草药。
赏析:
这是一首写景抒怀的小诗。诗人借景抒情,以白描的手法表现了诗人对祖国山河的热爱和对美好生活的向往之情。全诗语言朴实无华,意境清新自然,给人以美的享受。
白木长镵杜少陵,饥来无处觅黄精。
何人正得寻诗便,来傍冰崖雪树行。
【注释】
题山水图:即题画。杜少陵:杜甫,唐代著名诗人。黄精:一种草药。
赏析:
这是一首写景抒怀的小诗。诗人借景抒情,以白描的手法表现了诗人对祖国山河的热爱和对美好生活的向往之情。全诗语言朴实无华,意境清新自然,给人以美的享受。
【诗句注释】 扁舟:小舟。 方川:地名,今河南方城县。 蒹葭:水草。 暝烟:傍晚的烟雾。 渔火:渔船上的灯火。 静依:静悄悄地依傍。沙际:沙滩的边缘。 露阴眠:月光下的睡眠。 风当午夜:夜晚的微风。 潮生:潮涨。 启:打开。 袖中漫刺:衣袖里随便写上些什么字。 【译文】 曾经记得在方川泊船,夕阳映照下杨柳和芦苇都笼罩在暮色里。 渔船静静地依傍在岸边,野鸟多在月光照耀下的草地上打盹。
注释: 1. 夜投宿福寺:夜晚在福寺投宿。夜投,晚上住宿。宿,住宿。投宿,借宿;投宿寺庙,住进佛寺。 2. 近径舍舟从:靠近小路舍弃了船顺路走。径,小路。舍舟,舍弃船只。近,靠近。径,小路。舍,舍弃。舟,船。 3. 昏烟罨古松:黄昏的烟雾笼罩着古松树。昏,黄昏。烟,烟雾。罨,覆盖、遮盖。古松,古老的松树。 4. 山开忽见寺:山中忽然露出一座寺院。开,出现。忽,忽然。见,看见。寺,寺院。 5.
题楝塘李先生隐居 密叶阴阴碧蒋繁,一家风物自江原。 树根船响客登岸,枝上鹊喧人启门。 傍水堕樵惊濯足,扫花当路翠呼孙。 百年天与幽栖境,裋褐逍游未可论。 注释: - 密叶阴阴碧蒋繁:密树叶子浓密而绿,像一片碧绿色的树林。 - 一家风物自江原:这家的自然环境和景色都是从江原来的。 - 树根船响客登岸:树上的鸟鸣声像是船在岸边响起的声音。 - 枝上鹊喧人启门:树枝上的喜鹊叫声如同人们在门前说话一样
【注释】 游东湖:游览东湖。 湖上放船好:湖面上的小船很合适。 秋高眼独明:秋天的天空很高,视野开阔,眼睛格外明亮。 水光浮地白:湖水反射出天空的颜色,显得非常清澈。 山影露云青:山的影子在水面上映出,使白云显得更加青翠。 把酒临鸥渚:把酒杯放在小岛旁边。 掀篷认鹤汀:掀起船篷,辨认出是一只鹤。 笙歌谩缭绕:笙歌声不断飘荡。 诗思正纵横:诗情勃发。 【赏析】 这首诗是一首七言律诗
这首诗的原文和翻译如下: 登补陀宝阁 久怀登览兴,偶作化城游。觉海通金刹,慈云护宝楼。 - 注释:长期怀着登高望远的兴趣和兴致,偶然地来到这座化城游览。 - 关键词:登览兴、偶作、化城游 - 译文: - 长久以来,我一直渴望着登上高处去欣赏风景。今天,我终于有机会来到了这座化城游览。 昙花非色相,祇树不知秋 昙花非色相,祇树不知秋。绣栱悬霄汉,雕阑控斗牛。 - 注释
注释: 1.《赠同谷山人》是唐代大诗人李白的诗作。这首诗描绘同谷山人居所环境幽静,云在山中缭绕,美人在山中结庐而居,与白云为伴,朝朝暮暮云相逐。我来到山中询问,山中之人不回答,只是说在云端长镵种黄芝。 2.太白:指太白山,在今陕西宝鸡市眉县东南。 3.同谷:山名,在太白山南。《太平寰宇记》卷一○七引《括地志》:“同谷山在岐州雍县西二十里。”《太平御览》卷九八四引《括地志》:“太白山一名太白峰
注释: 地近青春人迹稀,白云芳草静岩扉。 主人何处斸灵药,不向苍崖唤鹿归。 山水图为陈雨江题 地近青春人迹稀,白云芳草静岩扉。 这句诗描绘了一幅宁静的自然景象,诗人身处在接近春天的时节,人烟稀少,只有白云和芳草点缀着大地,显得格外静谧。 主人何处斸灵药,不向苍崖唤鹿归。 这两句诗则表达了诗人对主人的思念之情。他不知道主人现在身在何处,只能通过挖掘灵药来表达自己的思念之情
午鸡拍碎霜颠羽,石屋高人睡初起,长松吹风生夏寒,白日空山响秋雨。 午鸡:指太阳刚刚落山时发出的叫声,也指报晓的公鸡。 颠羽:指鸡羽毛被霜打掉,形容寒冷天气。 石屋高人睡初起:诗人描绘了一幅宁静的山村景象。在石屋中,一位高僧刚刚起床,正在静心打坐或者冥想。 长松:长青的松树。 吹风:风吹过松树。 生夏寒:使夏日的炎热消散,使人感到清凉舒适。 白日:白天。 空山:空旷的山野,这里指远离尘世喧嚣的山林
【注释】 题山水图:即题画。杜少陵:杜甫,唐代著名诗人。黄精:一种草药。 赏析: 这是一首写景抒怀的小诗。诗人借景抒情,以白描的手法表现了诗人对祖国山河的热爱和对美好生活的向往之情。全诗语言朴实无华,意境清新自然,给人以美的享受。
注释: 地近青春人迹稀,白云芳草静岩扉。 主人何处斸灵药,不向苍崖唤鹿归。 山水图为陈雨江题 地近青春人迹稀,白云芳草静岩扉。 这句诗描绘了一幅宁静的自然景象,诗人身处在接近春天的时节,人烟稀少,只有白云和芳草点缀着大地,显得格外静谧。 主人何处斸灵药,不向苍崖唤鹿归。 这两句诗则表达了诗人对主人的思念之情。他不知道主人现在身在何处,只能通过挖掘灵药来表达自己的思念之情
这首诗的原文和翻译如下: 登补陀宝阁 久怀登览兴,偶作化城游。觉海通金刹,慈云护宝楼。 - 注释:长期怀着登高望远的兴趣和兴致,偶然地来到这座化城游览。 - 关键词:登览兴、偶作、化城游 - 译文: - 长久以来,我一直渴望着登上高处去欣赏风景。今天,我终于有机会来到了这座化城游览。 昙花非色相,祇树不知秋 昙花非色相,祇树不知秋。绣栱悬霄汉,雕阑控斗牛。 - 注释
注释: 1.《赠同谷山人》是唐代大诗人李白的诗作。这首诗描绘同谷山人居所环境幽静,云在山中缭绕,美人在山中结庐而居,与白云为伴,朝朝暮暮云相逐。我来到山中询问,山中之人不回答,只是说在云端长镵种黄芝。 2.太白:指太白山,在今陕西宝鸡市眉县东南。 3.同谷:山名,在太白山南。《太平寰宇记》卷一○七引《括地志》:“同谷山在岐州雍县西二十里。”《太平御览》卷九八四引《括地志》:“太白山一名太白峰
午鸡拍碎霜颠羽,石屋高人睡初起,长松吹风生夏寒,白日空山响秋雨。 午鸡:指太阳刚刚落山时发出的叫声,也指报晓的公鸡。 颠羽:指鸡羽毛被霜打掉,形容寒冷天气。 石屋高人睡初起:诗人描绘了一幅宁静的山村景象。在石屋中,一位高僧刚刚起床,正在静心打坐或者冥想。 长松:长青的松树。 吹风:风吹过松树。 生夏寒:使夏日的炎热消散,使人感到清凉舒适。 白日:白天。 空山:空旷的山野,这里指远离尘世喧嚣的山林
【诗句注释】 扁舟:小舟。 方川:地名,今河南方城县。 蒹葭:水草。 暝烟:傍晚的烟雾。 渔火:渔船上的灯火。 静依:静悄悄地依傍。沙际:沙滩的边缘。 露阴眠:月光下的睡眠。 风当午夜:夜晚的微风。 潮生:潮涨。 启:打开。 袖中漫刺:衣袖里随便写上些什么字。 【译文】 曾经记得在方川泊船,夕阳映照下杨柳和芦苇都笼罩在暮色里。 渔船静静地依傍在岸边,野鸟多在月光照耀下的草地上打盹。