山崦云犹瞑,江天雨欲晴。
院深芳草合,日落野舟横。
古路曾人迹,青林但鸟声。
春风期载酒,相对话班荆。
山崦云犹瞑,江天雨欲晴。
院深芳草合,日落野舟横。
古路曾人迹,青林但鸟声。
春风期载酒,相对话班荆。
注释:
- 山崦云犹瞑:山村的云层仍然昏沉,天色昏暗(崦,山坳)。
- 江天雨欲晴:江边的天际似乎要放晴(天,天空;雨欲晴,即将放晴的意思)。
- 院深芳草合:院子深处芳草茂密交织成一片(合,结合,指芳草茂密交织在一起)。
- 日落野舟横:太阳落山时,一只野舟横在江面(日落,太阳落下,表示傍晚;野舟,野外的小舟)。
- 古路曾人迹:古老的道路曾经有人走过(古路,古老或历史悠久的道路;人迹,人的足迹)。
- 青林但鸟声:青翠的树林中只有鸟儿的叫声(青林,绿色的树林;但,只;鸟声,鸟儿的叫声)。
- 春风期载酒:期待着春天的微风带着美酒(春风,温暖的春风;期载,期待携带)
- 相对话班荆:面对面地聊天,就像在旧时的茅草屋前一样(相对,面对面;话,交谈;班荆,古代的一种聚会方式,用茅草搭建的小屋为场所)。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的乡村景色,通过细腻的笔触勾勒出山间的云、江边的雨、院中的草、野舟的横,以及古路上的人迹和青林中的鸟声等元素,展现了一幅和谐的自然画卷。诗人以简练的语言表达了对自然美景的喜爱和对生活的向往,同时也透露出对过去时光的怀念之情。整首诗语言朴实无华,却富有诗意,让人感受到了大自然的美妙与人生的短暂。