湿云凝烟吹不起,寒影半沉湘江水。
湘妃瑶瑟悲夜长,散作雨声苍茫里。
杜鹃怨春春始归,新妆翠袖啼蛾眉。
愁魂飞去人不知,鸾佩坠地摇参差。
披图却忆长相思,扁舟落日零陵祠。
湿云凝烟吹不起,寒影半沉湘江水。
译文:湿气蒸腾的乌云凝结成一片浓烟,却无法吹散,只能让那寒冷的影子半隐在湘江的水中。
注释:湿云、凝烟:指天气多雨,云雾弥漫。寒影:指寒冷的景象。半沉:一半映在水中,一半飘在空中。湘江:流经湖南的一条大河。长相思:一种思念之情。
赏析:首句写雨雾迷蒙中的江边景色和氛围,暗示了下文将要描写的湘妃形象。
题万竿烟雨图
湘妃瑶瑟悲夜长,散作雨声苍茫里。
译文:湘妃抱着瑶瑟悲伤地度过了漫长的夜晚,她的音乐声随风飘散在茫茫的雨声之中。
注释:湘妃:古代传说中的湘水女神,这里指的是湘江女神,即舜帝的妻子娥皇和女英。瑶瑟:美玉制作的琴瑟。悲夜长:因悲伤而度过漫长之夜。潇潇:雨声。苍茫:迷茫。
赏析:第二句描绘了湘妃弹奏瑶瑟的情景,表现了她内心的悲伤。
杜鹃怨春春始归,新妆翠袖啼蛾眉。
译文:杜鹃鸟在春天到来时发出哀怨的鸣叫,它的歌声如同新装的女子一样美丽,但眼角却流露出悲伤的神情。
注释:杜鹃:一种鸟类,常在春天鸣叫,象征着离别和哀愁。怨:哀怨。春始:春天刚刚开始。啼:鸟叫声。蛾眉:女子眉毛细长如蛾,此处代指女子的眉毛。翠袖:女子的袖子颜色鲜绿,常用来比喻美好的事物。
赏析:第三句通过杜鹃的哀鸣和美丽的新妆,展现了春天即将结束的场景。
愁魂飞去人不知,鸾佩坠地摇参差。
译文:忧愁的魂魄飘然而去,人们却不知道它的去向,仿佛是一只鸾鸟的佩饰坠落在地上,发出清脆的声音。
注释:愁魂:指忧愁的情感。飞去:消失不见。人不知:人们不知道它去了哪里。鸾佩:传说中凤凰所佩戴的玉佩。坠地:掉落在地上。参差:参差不齐的样子。
赏析:第四句描绘了愁怨的魂魄消失在人们的视线之外,留下的只有地上散落的鸾佩。
披图却忆长相思,扁舟落日零陵祠。
译文:打开画卷却回忆起长久的相思之情,眼前的景象是一艘扁舟在落日余晖中驶过零陵古祠。
注释:披图:打开画卷。却忆:回忆。长相思:形容思念之情长久不息。扁舟:小船。落日余晖:太阳即将落山时的余光。零陵祠:位于零陵县的一个古祠堂。
赏析:最后一句表达了对远方之人的怀念之情,同时也描绘了夕阳下船只行驶的场景。