南阻澜沧水,北逾贵阳城。
惜哉不相见,徘徊伫心情。
长林株葩耀,候气百鸟鸣。
缄辞千里道,胡能慰平生。

【注释】

南阻澜沧水:指云南的澜沧江。

北逾贵阳城:指贵州的贵阳。

惜哉不相见,徘徊伫心情:可惜啊,不能与廷元见面,心中徘徊、怅惘。

长林株葩耀:长满林木的地方,花木繁盛,色彩斑斓。

候气百鸟鸣:候,等待;气,指气候;百鸟,众多的鸟类。

缄辞千里道,胡能慰平生:缄,缄藏;辞,言辞;胡,为什么;能,能够;慰,安慰;平,平常。胡能慰平生,意为怎么能够安慰自己呢?

【译文】

你从云南澜沧江之南到贵州的贵阳城以北,我在这里与你告别。

可惜啊,我们无法见面相会,只能怀着惆怅的心情在心中徘徊。

长满树木的地方,花木繁盛,色彩斑斓,候气百鸟齐鸣,多么美好的景象!

寄来的书信,千山万水阻隔,怎能慰藉我这平生的哀愁呢?

赏析:

此诗作于作者被贬谪途中,表达了诗人对友人的怀念之情。全诗语言质朴自然,情真意切,富有感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。