白燕双双入幕频,梨花香遍雪为茵。
夜来纵有游仙梦,不作乌衣国里人。
注释:
白燕双双入幕频,梨花香遍雪为茵。
夜来纵有游仙梦,不作乌衣国里人。
译文:
两只燕子成双入巢,梨花盛开香气弥漫。
夜晚即使有仙人的梦境,也不会成为乌衣巷里的人。
赏析:
这是一首描写闺情的绝句,通过描绘白燕双双入巢,梨花盛开的景象,表达了诗人对美好爱情生活的向往和对现实生活的无奈。同时,诗人也表达了自己不会成为乌衣巷里的人的决心。整首诗语言简洁明快,情感真挚深沉,是一首优秀的闺情诗。
白燕双双入幕频,梨花香遍雪为茵。
夜来纵有游仙梦,不作乌衣国里人。
注释:
白燕双双入幕频,梨花香遍雪为茵。
夜来纵有游仙梦,不作乌衣国里人。
译文:
两只燕子成双入巢,梨花盛开香气弥漫。
夜晚即使有仙人的梦境,也不会成为乌衣巷里的人。
赏析:
这是一首描写闺情的绝句,通过描绘白燕双双入巢,梨花盛开的景象,表达了诗人对美好爱情生活的向往和对现实生活的无奈。同时,诗人也表达了自己不会成为乌衣巷里的人的决心。整首诗语言简洁明快,情感真挚深沉,是一首优秀的闺情诗。
诗名:《闺情绝句 其四》 朝来报道牡丹开,拚取红纱护锦堆。 ——沙宛在《闺情绝句其四》 注释: - 朝来报道牡丹开:清晨传来了牡丹花开的消息。 - 拚取红纱护锦堆:拼尽所有用红纱将华丽的花堆围住保护。 译文: 清晨传来消息说,牡丹花开正艳。我拼命拿红纱将那盛开的牡丹团团围住,不让蝶儿闻到它的香气。但那些贪恋花香的蝴蝶总是绕着花丛飞舞,无法靠近。 赏析:
【注释】 小至:古代节气之一,即冬至。 边塞征人妇:指在边疆戍守的妇女。 闲情:悠闲的心情。 验线长:用验线的方法来测度距离。 赏析: 此诗写闺中少妇对边关丈夫的思念之情。首句“小至时欣云气祥”,写冬至日天气转阴变冷,云气缭绕如祥瑞之兆。次句“玉阶渐见管灰扬”,写随着天阴地寒,炉火渐熄,室内外一片漆黑。末联“不知边塞征人妇,可有闲情验线长”,抒发自己对远在他乡、不能回家过年的征人的思念之情
注释:瓜果刚刚陈列在月宫中的殿宇,今夜双星将在云中相聚。笑来好事的人只有乾鹊,甘愿为别人剃光头顶的毛发。 赏析:这是一首描绘七夕节景象的诗,以瓜果、双星、干鹊、剪毛等元素,生动地表现了节日的喜庆气氛。首句"瓜"和"果"都是食物,但在这里却有着特殊的象征意义,象征着爱情的美好与珍贵。接着,"初陈"二字暗示了七夕节的到来,而"月殿高"则表达了人们对这一天的美好期盼。最后一句"甘为他人剪毛"
注释: 白燕双双入幕频,梨花香遍雪为茵。 夜来纵有游仙梦,不作乌衣国里人。 译文: 两只燕子成双入巢,梨花盛开香气弥漫。 夜晚即使有仙人的梦境,也不会成为乌衣巷里的人。 赏析: 这是一首描写闺情的绝句,通过描绘白燕双双入巢,梨花盛开的景象,表达了诗人对美好爱情生活的向往和对现实生活的无奈。同时,诗人也表达了自己不会成为乌衣巷里的人的决心。整首诗语言简洁明快,情感真挚深沉,是一首优秀的闺情诗
注释: 1. 从来月蚀最愁予,绣佛龛前诵佛书:从古至今,月蚀总是让我感到忧愁,所以我常常在绣佛龛前诵读佛经。 2. 凡世不知天上事,嫦娥意念更何如:在这个世界上,人们并不知道天上的事情,而我的嫦娥思念之情更是无法言传。 赏析: 《闺情绝句 其五》是唐代诗人李商隐的作品。这首诗通过描绘诗人对远方嫦娥的深深思念,表达了诗人对人间爱情的向往和追求。全诗语言简练,情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值
这首诗的作者是李清照(1084-约1155),是宋代著名的女诗人。 【注释】 翡翠楼头:指女子的闺房,因为古代女子居住的地方多用翠鸟羽毛装饰。风几阵:一阵风吹过。断送残红:指落花随风飘散。残红:落花。薄暮掩罗帏,睡鸭香寒:傍晚时分,女子在闺房内睡觉,睡鸭发出的清香让人感到寒冷。冷却沉檀印:指绣着沉香木图案的枕头上留下了女子的香气。梦回宝枕垂云鬓:指女子梦中回到自己的闺房,头发像云一样垂下
注释:瓜果刚刚陈列在月宫中的殿宇,今夜双星将在云中相聚。笑来好事的人只有乾鹊,甘愿为别人剃光头顶的毛发。 赏析:这是一首描绘七夕节景象的诗,以瓜果、双星、干鹊、剪毛等元素,生动地表现了节日的喜庆气氛。首句"瓜"和"果"都是食物,但在这里却有着特殊的象征意义,象征着爱情的美好与珍贵。接着,"初陈"二字暗示了七夕节的到来,而"月殿高"则表达了人们对这一天的美好期盼。最后一句"甘为他人剪毛"
【注释】 小至:古代节气之一,即冬至。 边塞征人妇:指在边疆戍守的妇女。 闲情:悠闲的心情。 验线长:用验线的方法来测度距离。 赏析: 此诗写闺中少妇对边关丈夫的思念之情。首句“小至时欣云气祥”,写冬至日天气转阴变冷,云气缭绕如祥瑞之兆。次句“玉阶渐见管灰扬”,写随着天阴地寒,炉火渐熄,室内外一片漆黑。末联“不知边塞征人妇,可有闲情验线长”,抒发自己对远在他乡、不能回家过年的征人的思念之情
诗名:《闺情绝句 其四》 朝来报道牡丹开,拚取红纱护锦堆。 ——沙宛在《闺情绝句其四》 注释: - 朝来报道牡丹开:清晨传来了牡丹花开的消息。 - 拚取红纱护锦堆:拼尽所有用红纱将华丽的花堆围住保护。 译文: 清晨传来消息说,牡丹花开正艳。我拼命拿红纱将那盛开的牡丹团团围住,不让蝶儿闻到它的香气。但那些贪恋花香的蝴蝶总是绕着花丛飞舞,无法靠近。 赏析:
范涵辉过访 【注释】1范涵辉:名不详。2.野兴:野外的情趣。3.寻僧:寻找僧人打坐或修行。4.时是:时常,不时。5、探梅:探访梅花。6、故浅:所以春天来得较晚。7、溪阔水增:溪流宽阔,水流增多。8、何限怀归去:有多少思念故乡的心情! 译文:怪你有那么多的野趣,雨停后就去找寻僧人。入梦随时都是,探访梅花隔年才做。夜寒春意未深,溪流宽广水色加深。有多少思念归乡之情?西斋月光照在藤上。 赏析
这首诗是一首描绘古代漕运情况的诗歌。它通过对古代漕运的描述,反映了当时社会的状况和人民的疾苦。下面是这首诗逐句释义及译文: 第一句:“濡须九月闲人少,舟车络绎凤阳道。” - 注释:濡须位于今天的江苏省南京市,这个地区在九月时节人烟稀少,因为此时正是稻谷收割的季节。而从凤阳(今属安徽省)来的道路则非常繁忙,这是因为需要运送大量的粮食到中都(今北京市)。 - 译文:九月份濡须的街道上行人稀少
【注释】 建水:今云南建水。夫:指男子。晋安:今福建福州附近一带,当时为晋安郡。荔支:荔枝。 建水夫何如:建水中的男子怎样? 厥土旱而热:那里的土壤干旱炎热。 蛮花:指荔枝花。佛桑:梵语Plum,意为菩提树。此处借指荔枝树。候禽:候鸟。 鶗鴂:即鴃鴂,又名伯劳、布谷,春末鸣叫。 莽云:浓密的云雾。溟蒙:雾气迷漫。 梅雨:夏季的梅雨,指连绵细雨。䨧翳(yì):一种有毒的寄生草。 缃枝:浅黄色的花朵