蜂则有蛹,蚕则有绩。
矧伊人兮,胡不尔德。
昔我先人,实懋厥功。
靡不夙夜,克缵其宗。
伊余怀兮,程是稼穑。
一经不遗,以永朝夕。
朝斯夕斯,日月言迈。
令闻或忒,我心匪懈。
人亦有言,声类是求。
相彼苍鹰,气化为鸠。
渊冰在前,惕焉戾止。
绳墨在御,敢以勖子。
首先输出诗句:
蜂则有蛹,蚕则有绩。
矧伊人兮,胡不尔德。
昔我先人,实懋厥功。
靡不夙夜,克缵其宗。
伊余怀兮,程是稼穑。
一经不遗,以永朝夕。
朝斯夕斯,日月言迈。
令闻或忒,我心匪懈。
人亦有言,声类是求。
相彼苍鹰,气化为鸠。
渊冰在前,惕焉戾止。
绳墨在御,敢以勖子。
译文:
蜂蝶都有蛹和茧,蚕蛾都有茧和丝。何况那个人啊,为什么不去遵循道德呢?
我的祖先,实际建立了伟大的功绩。没有不是早晚努力,继承和发展他们的事业。
我怀念着这些,致力于农耕和农事。一本书籍都不遗漏,用它来度过日夜。
早晨这样,晚上也这样,太阳和月亮都在前进。
如果名声有差错,我的心不会懈怠。
人们也有言论,就像寻求声音一样。
看着那苍鹰,它变成了鸠。
在深水前面,警惕地停下来。
规则的墨线在控制着,敢于以此鼓励你。
注释:
- 蜂则有蛹,蚕则有绩:比喻君子应该像蜜蜂一样勤劳工作(有成果),像蚕一样辛勤劳作(有收获)。
- 矧伊人兮,胡不尔德:况且那个人啊,为什么不遵循道德呢?矧,表示“况且”的语气词。
- 昔我先人,实懋厥功:我的祖先,实际建立了伟大的功绩(懋,大的意思)。
- 靡不夙夜,克缵其宗:无不早作晚息,继承他们的使命。靡不,没有不。夙夜,早作晚息。
- 伊余怀兮,程是稼穑:我怀着这种情感啊,致力于农耕农事(程,从事;稼穑,农耕)。
- 一经不遗,以永朝夕:一本书籍都不遗漏,用来度过日夜(经,书;遗,遗漏)。
- 朝斯夕斯,日月言迈:早晨这样,晚上也这样(言迈,前进的样子)。
- 令闻或忒,我心匪懈:如果有名声差错,我的心不会懈怠(令,美好的名声;忒,差错)。
- 人亦有言,声类是求:人们也有言论,就像寻求声音一样(声类,声音的类属;求,寻找)。
- 相彼苍鹰,气化为鸠:看着那苍鹰,它变成了鸠(相,看)。
- 渊冰在前,惕焉戾止:在深水前面,警惕地停下来(渊冰,深水;惕,警觉;戾,停)。
- 绳墨在御,敢以勖子:规则的墨线在控制着,敢于以此鼓励你(绳墨,木工用的墨线;勖,鼓励)。
赏析:
这首诗是一首劝诫诗,作者通过赞美自己的先祖勤劳、敬业、有德行,然后告诫后人要勤奋学习、勤劳工作、注重品德修养。整首诗语言简洁明了,寓意深远,具有很强的教育意义。