东风吹柳柳成丝,细雨酿花花满枝。
可惜春光正骀荡,相逢恰是别离时。
【注释】
东风吹柳:东风轻轻地吹动着柳树。
成丝:柳条柔长,随风飘荡,像无数细丝在空中飘舞。
酿花:细雨纷纷洒落,使得花朵更加饱满、艳丽。
满枝:满树的花都被雨水打湿了。
春光:春天的美好时光。
骀荡:春风和煦的样子。
惜:可惜。
恰是:恰好是。
别离时:离别的时候。
【赏析】
这是一首别致精巧的小令,描写了春天的景色,表达了作者对友人离去的惋惜之情。全词以柳树为线索,描绘了一幅生动的画面。
上句“东风吹柳”,用风的动态描写了柳树在春风中轻轻摆动,形成了一幅婀娜多姿的画卷,形象地展现了春天的气息。下句“细雨酿花花满枝”,则通过雨滴的细腻和花朵的丰盈来表现了春天的美丽。两句诗一前一后,相互映衬,形成了一个美丽的画面。
美好的春天总是短暂的,正如诗人所感叹的那样:“可惜春光正骀荡,相逢恰是别离时。”春天的美景虽然短暂,但人们应该珍惜相聚的时光,不要让别离成为遗憾。这句诗既表达了作者对春天的留恋之情,又传达了对友情的珍视之心。