玉台装乍整,纚履盻行云。
羞脸团纱掩,娇蛾浅黛分。
翠松连理带,香腻七襄裙。
伫立花庭下,含情怕夕曛。
【注释】
玉台:女子妆饰,此处指女子的妆台。
纚(zhú)履:用彩色丝线编织而成的鞋。行云:形容步履轻盈。
羞脸:娇艳的面容。团纱:用纱做成的圆形面纱。
娇蛾:眉毛。浅黛:淡淡的眉毛。分:分开。
翠松:绿色的松柏。连理带:古代男女成婚时,新郎新娘要结为夫妻,象征两人心心相印,永不分离,故称“连理带”。此处借指夫妻。七襄裙:长裙。七襄:七层。这里指裙子上的褶皱。
伫立:长时间站立。花庭:花园庭院。
含情怕夕曛(fū):含情脉脉地望着太阳西下。害怕日落时分的夕阳余晖。曛,日色将暮的样子。
赏析:
这首诗描写了一位刚刚打扮完毕的女子站在花园中等待丈夫的情景。她穿着华丽的服饰,面带羞涩,眼含柔情,看着远方的丈夫,生怕太阳下山的时候天色变暗。整首诗语言优美,富有画面感,生动地描绘了一个美丽动人的女子等待丈夫归来的情景。