樽前兴发酒再沽,橐内金空衣可质。
志士谁当严韅靷,丈夫不用多轩轾。
长歌赠君情奈何,苦节冰霜劝君励。
【注释】
樽:盛酒器。兴发酒再沽:指酒兴兴起,又沽新酒。橐(tuó): 用布帛等做成的袋子,用以装物或钱款。金空:指钱财耗尽。衣可质:指典押的衣服也可以变卖。志士谁当严韅靷:指志士们应该以马鞍为榜样,马鞍上没有韅靷(系马用的皮带),马就不受缰绳的约束;而不受缰绳束缚的马,能自由地奔驰。丈夫不用多轩轾:意思是说,作为男子汉大丈夫,应该不计较个人的得失,不因小事斤斤计较。轩轾(xuánzhì):车前轴两端的高低不平的地方,比喻轻重、主次的不同。长歌赠君情奈何:意思是说,我只好唱首歌来赠送你,表示我的一片心意。苦节冰霜劝君励:意思说,我愿意像那经受严寒考验的梅花一样,在艰难困苦中磨练自己的意志。
【赏析】
这首诗是送别郑御史赴四川的诗。诗人在席间与郑御史畅饮,兴酣之际,又为他沽了一瓶好酒,但囊中空空如也。他想到郑御史将要去四川作官,便劝慰他要像马鞍上的皮带一样,不受缰绳的约束;要像梅花那样,经受住严冬的考验。表达了作者对友人的深厚情谊和殷切期望。
首联“樽前兴发酒再沽,橐内金空衣可质。”意思是说,席间酒兴大发,又去沽美酒,可是囊中空空如也,连衣服都典当了。这两句写出了朋友即将远行的不舍之情。樽前,即宴饮之时,樽是盛酒器的泛称。兴发酒再沽,意谓席间饮酒兴高时,又去斟满美酒再喝。橐(tuó),古代官吏出行时用的一种皮囊,用以盛放财物。橐内金空,意谓囊中有金银财宝,如今却空空如也了。衣可质,意谓衣服典当后也可以换些银两回来。
颔联“志士谁当严韅靷,丈夫不用多轩轾。”意思是说,那些志士啊,应当学习马鞍上没有韅靷一样,不受羁绊;而身为男子汉大丈夫,却不应计较自己的得失,不要因为一点小事情而斤斤计较。这两句是对郑御史的嘱咐,也是作者自己的心声。韅靷,即马嚼子,用以控制马嘴嚼子的工具。这里比喻人的羁绊,即束缚人的东西。
颈联“长歌赠君情奈何,苦节冰霜劝君励。”意思是说,我只好唱首歌来赠送你,表示我的一片心意。苦节冰霜劝君励,意谓我愿意像那经受严寒考验的梅花一样,在艰难困苦中磨练自己的意志。
此诗写离别之情十分真切,用语朴实自然,不事雕琢。全诗语言质朴流畅,风格清新淡雅,意境清丽脱俗。作者以真挚的感情抒发离愁别绪,表现了深厚的友谊,给人以美的享受。