花坛仙梵毕,拂石坐秋吟。
语到新方止,思于静始沉。
江烟寒入寺,野吹夕疏林。
此际伤离急,云山落远心。
这首诗的原文是:
花坛仙梵毕,拂石坐秋吟。语到新方止,思于静始沉。江烟寒入寺,野吹夕疏林。此际伤离急,云山落远心。
译文如下:
花坛上的梵音已经结束,我拂石而坐,在秋风中吟咏。当我开始说话时,新的言语刚刚出口,便立刻停止,思绪在安静中更加深沉。江边的烟雾寒冷地渗入寺庙之中,傍晚时分,野风吹动树木稀疏的树林。此时,我的心情因离别而感到悲伤和迫切,仿佛云山正逐渐远离我的遥远之心。
注释如下:
花坛:花园、花坛。
仙梵:佛门梵呗。
拂石:用手摩挲石头。
秋吟:秋天的吟咏。
新方止:刚刚说出的新的话语就停止了。
思于静始沉:思绪在安静中更加深沉。
江烟寒入寺:江边的烟雾寒冷地渗入寺庙之中。
夕疏林:傍晚时分,野风吹动树木稀疏的树林。
此际:此时。
伤离急:因离别而感到悲伤和迫切。
云山落远心:云山正逐渐远离我的遥远之心。