彻夜阴风河欲冻,扁舟牢碇古河滨。
南飞坐羡帆归疾,北上惟将梦去频。
客路寒暄同是客,人生行止岂由人。
蓬窗孤闷凭谁破,赖有江南曲米春。
兴济阻风速沈方伯时畅饮
彻夜阴风河欲冻,扁舟牢碇古河滨。
南飞坐羡帆归疾,北上惟将梦去频。
客路寒暄同是客,人生行止岂由人。
蓬窗孤闷凭谁破,赖有江南曲米春。
注释:兴济阻风,即兴济渡黄河时遇到狂风。速沈方伯:速请沈方伯喝酒。时畅饮:当时畅饮欢聚。
译文:整夜的大风让黄河似乎也要冻结,我在古老的河岸上稳稳地停着船只。我羡慕向南飞行的船帆迅速返回,但我却只能频繁地向北飞翔。旅途中无论冷暖,都是客人的身份,而人的一生是否行走或停留,又怎能取决于别人呢?我孤独地坐在窗前,只有靠谁来打破我的烦闷呢?幸好有江南的歌曲和美味的米酒来缓解我的心情。
赏析:此诗描写了诗人在黄河边遇风受阻,与朋友畅饮的场景,表现了他旷达的胸襟,同时也表达了他对人生的无奈。