忆昔瀛州选,凄凉老凤群。
欲将淮海泪,哭向泰陵云。
王国风雷少,昆冈玉石焚。
数奇千古恨,不独汉将军。
【解析】
本题考查对诗词内容的理解、分析能力。理解古诗文的内容,要联系诗句中的关键词语来理解,如“瀛州”,“淮海”,等,还要注意一些重要的字词,如“沧”“苍”、“烽”等。理解时注意结合上下文的语境来理解,这样能更准确地把握诗句的意思。
“忆昔瀛州选,凄凉老凤群。欲将淮海泪,哭向泰陵云。” 回忆往事在瀛州被选入宫廷,那时我年纪还轻,同许多年轻人一样,都怀有凌云之志。然而由于种种原因,我最终未能实现自己的抱负。如今,我年老体衰,就像那一群老凤凰聚集在一起,形单影只,凄凉无比。想当初,我从淮海一带来到京城应试,满怀着报效国家的热忱;可是如今,只能痛哭于泰山的云端,向天倾诉自己心中的苦闷。
“王国风雷少,昆冈玉石焚。”“王国”指朝廷,“风雷”是比喻,暗喻皇帝的威势。“昆冈”是指昆仑山,古代传说昆仑山上有宝珠,这里用来形容国家重宝。“昆冈”是昆仑山的主峰,也是中国古代神话传说中的神山之一。“玉石焚”是指国家重宝遭毁。
“数奇千古恨,不独汉将军。”诗人借汉将军李广的故事表达了自己内心的无限感慨。李广一生功勋卓著,但最后却因为多有战功而未被封侯,这实在是千古以来的遗憾,更何况我这样的平民百姓呢?
【答案】
译文:
回想过去在瀛州选拔的时候,年青人像凤凰一样聚集在一起,如今老了像老凤凰一样孤独无依。想当初从淮海到京城应试,满怀一腔热血;现在只能在泰山上痛哭,诉说心中痛苦。朝廷威势如风雷般迅猛,国家珍宝如昆仑山中的玉石都被焚烧了。我的不幸与李广相似,都是身怀战功却得不到封赏。