种花不盈藩,种槿常满园。
结发为夫妇,中道相弃捐。
今为陌路尘,昔为比翼鸟。
鸟飞东西去,芳华不自保。
盈盈白玉片,落落长松枝。
松枝附女萝,白玉生瑕疵。
春风透绮疏,纤帷鉴明月。
独坐弹鸣琴,曲哀弦易绝。
晨兴汲井水,当窗理素丝。
素丝结易解,君心谅难移。
白头誓偕老,理无乖隔萌。
众女善谣诼,情爱一时倾。
妾身如舜华,君心若流水。
流水去不返,舜华亦徒尔。
浮云起西北,遥望涕泛澜。
思君君不知,贱妾当何言。
【注释】
- 种花不盈藩:指女子在家种花,但丈夫却远出。
- 结发为夫妇:古时女子成年后将头发编成髻(结),与男子结婚,称“结发”。
- 中道相弃捐:中途抛弃。
- 陌路尘:比喻夫妻分离后成为路人。
- 比翼鸟:传说中鸾鸟一雄一雌,栖息在一起,形影不离,比喻恩爱的夫妇。
- 芳华不自保:美好的青春年华不能保全。
- 春风透绮疏:形容春天来临,风透过窗纱,拂过室内。
- 纤帷鉴明月:指窗帘映照着明亮的月光。
- 独坐弹鸣琴:独自坐在房间里弹奏着琴。
- 曲哀弦易绝:音乐悲凉,琴声容易中断。
- 晨兴汲井水:早晨起来到井边打水。
- 当窗理素丝:对着窗户整理着白色的丝线。
- 素丝结易解:白丝容易解开。
- 君心谅难移:你的心思难以改变。
- 白头誓偕老:誓言一生相伴。
- 理无乖隔萌:道理上没有背离和隔阂。
- 众女善谣诼:众多的女子散布谣言。
- 情爱一时倾:爱情一时间被倾倒。
- 妾身如舜华:妾身如同舜帝的妃子一样美丽。
- 君心若流水:你的心就像流水一样自然。
- 去不返,舜华亦徒尔:像舜帝的妃子一样,最终也会消逝,徒然如此。
- 浮云起西北:浮云从西方升起。
- 遥望涕泛澜:远远地望着流泪。
- 思君君不知:想着你你却不知晓。
- 贱妾当何言:像我这样卑微的女子该说些什么呢?
【赏析】
这是一首描写男女分离的诗。前四句写女子在家养花,而丈夫却远出;第五六句写他们结为夫妻,但中途却抛弃对方;第七八句写他们分别后各自成为陌路人;后四句写他们的爱情曾经美好,但现在却不能保全。最后两句是诗人对这种感情状态的感慨。
全诗以抒情为主,通过对比和反衬来表现主题。首联用“种花不盈藩”和“种槿常满园”形成鲜明对比,突出了女子在家中的孤独和无助。颔联用“结发为夫妇”和“中道相弃捐”进一步强调了他们的中途抛弃。颈联用“今为陌路尘”和“昔为比翼鸟”形成了强烈的反差,突出了他们分离后的陌生和疏远。尾联用“今为陌路尘”和“昔为比翼鸟”再次强调了他们的感情已经破裂。整首诗以抒情为主,通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了一个女子在爱情中的无助和痛苦。