使蜀三年未得归,青山楼阁倚斜晖。
猿声久听浑闲事,却笑巴人泪满衣。
注释:
闻猿:听到猿啼声。使蜀三年未得归,青山楼阁倚斜晖。
猿声久听浑闲事,却笑巴人泪满衣。
译文:
听说猿啼声已经三年了,我还没有回到故乡,只能望着青山上的楼阁斜照着余晖。猿啼声听了许久也像平常一样,没有什么特别的事了,只是嘲笑那些巴渝之人,他们的泪水都湿透了衣裳。
赏析:
这首诗是诗人在蜀地听到猿啼声后,抒发自己的思乡之情。诗的开头两句,诗人以“闻猿”为题,点明了全篇的主旨。诗人在这里并没有直接描写自己听到猿啼声时的心情和感受,而是通过写青山楼阁和斜晖来烘托出一种凄凉的气氛。这种写法既显得含蓄又富有诗意。
诗人用“猿声久听浑闲事,却笑巴人泪满衣”这两句话来表达自己的心情。这句话的意思是说,虽然我已经听到猿啼声很久了,但是这些事情都已经变得无关紧要了。而看到巴渝之人流泪满衣的情景,我却忍不住笑了起来。这里的“却笑”一词,表达了诗人的无奈和感慨。他看着那些巴渝的人,心中不禁涌起一股深深的悲凉之情。
这首诗以“闻猿”为题,通过描写自己在蜀地听到猿啼声后的种种感受和想法,展现了诗人深沉的情感和丰富的想象力。同时,这首诗也表达了诗人对故乡的思念之情以及对人生无常的感慨。