幽居非郭亦非村,独木为桥槿作垣。
已构虚亭延夏爽,又开曲室纳冬暄。
栽花未长先成径,喂鹤防饥不出门。
囊底欲空尊自满,贫能似尔复何言。
再赠夏华甫
幽居非郭亦非村,独木为桥槿作垣。
已构虚亭延夏爽,又开曲室纳冬暄。
栽花未长先成径,喂鹤防饥不出门。
囊底欲空尊自满,贫能似尔复何言。
注释:
- 幽居:隐居的地方。
- 郭(guō):外城。
- 村:乡村。
- 独木为桥:用一根木头做成的桥。
- 槿(jǐn):一种植物名,也用作篱笆。
- 虚亭:空着的亭子。
- 曲室:弯曲的小房间。
- 栽花:种植花草。
- 喂鹤:养鹤。
- 防饥:防止饥饿。
- 囊底欲空:钱囊空虚。
- 尊自满:酒壶自满。形容饮酒过度。
赏析:
这首诗是作者对朋友夏华甫的一封书信中的一段,表达了作者对他隐居生活的喜爱和赞美。诗人用“幽居”、“独木为桥”、“槿作垣”等词句描绘了他的生活环境,既非城市繁华,也非乡村宁静,而是一片清幽之地。接着,诗人描述了他建造的亭子和曲室,以及他在这些住所中的生活状态,既有夏日的清凉,也有冬日的温暖。此外,他还提到了自己栽种的花草和喂养的鹤,体现了他与自然的亲密接触。最后,诗人以“囊底欲空尊自满,贫能似尔复何言”表达了对朋友的敬仰之情,同时也透露出他对生活的淡然态度。整首诗语言简练,意境深远,既表现了诗人的豁达胸襟,也展现了他对朋友深厚的友谊。