终宵疏雨滴心头,点点离情点点秋。
怪道旧衣思旧日,且将新线结新愁。
【注释】
终宵:一整夜。疏雨滴心头:稀疏的细雨洒在心上。离情:离别之情。新愁:新添的愁绪。怪道:难怪,因为。
【赏析】
《雨夜》是唐代诗人韦庄的作品。韦庄一生沉沦下僚,郁郁不得志,但诗才出众,多有佳作,与温庭筠齐名,并称为“温韦”。此诗以“雨夜”为题,写自己对妻子的思念。全诗语言朴实无华,却感情真挚,细腻入微,表达了自己因妻子远行而引起的绵绵思情。
首句“终宵疏雨滴心头”,写诗人整夜都在被冷风和雨声包围之中,心情十分凄楚。诗人通过描写自己的内心感受,表达了自己对妻子的深深思念。
次句“点点离情点点秋”,写诗人看到外面淅沥的秋雨,心中更加思念远方的妻子。这句诗中“点点”一词用得极妙,它既形容了秋雨的飘洒,又形象地描绘了诗人内心的离愁别绪,使人感到十分凄凉。
第三句“怪道旧衣思旧日”,诗人忽然想起妻子以前穿过的衣服,不禁心生感慨。这句诗中,“怪道”一词表示惊讶,因为诗人没想到妻子会离开这么久,所以感到很意外;而“旧衣”则是诗人回忆往昔时所穿的衣服,也是他心中思念妻子的象征。
末句“且将新线结新愁”,诗人突然想到妻子要离开的消息后,便用新线缝制了一条新裤子,以寄托对妻子的思念之情。这句诗中,“新愁”指的是诗人因妻子离去而产生的新的忧愁和思念。
【译文】
一整夜,细雨纷纷落在我的心头,点点滴滴都是离情别绪,秋天的雨更增添了我的思念。
难怪我想起过去穿的旧衣服,是因为那曾经是和妻子一起度过的日子啊!现在只能将新线的一端系在裤腿上,寄托着我对妻子的思念之情。