忆昨弟兄居接武,门庭萧寂日科头。
晨炊共汲临溪井,晚渡时呼隔岸舟。
帙乱雨窗搜僻事,樽开月榭散闲愁。
祇今卧病空皮骨,独拥藜床五月裘。

【注释】

①忆昨弟兄:回忆起以前兄弟一起共居时。接武,并肩作战。

②日科头:形容头发散乱地垂在额上。

③晨炊:早晨烧饭。汲:打水。临溪井:靠近溪流边的井。

④晚渡:傍晚渡河。隔岸舟:隔着一条小河的船。

⑤帙乱:书卷多乱。雨窗:雨天的窗子。搜僻事:寻找一些奇闻异事。

⑥樽开月榭:把酒杯摆在月光下的亭子上。

⑦皮骨:人的骨骼。皮包着骨头。空:空虚。皮骨空,指身体消瘦。

⑧藜床:用草编成的床。五月裘:夏天穿的单衣。

【译文】

回忆过去弟兄们一起住时,门庭冷落,日子过得十分清苦;每天早晨一起打水做饭,晚上一起过河乘舟。书案凌乱,雨天坐在窗前寻找一些奇闻异事,酒杯摆在月光下的亭子里,把酒赏月以遣愁闷。如今病卧在家,身体瘦弱如皮包骨,独自抱着草编的枕头度过炎炎烈日,穿着薄单衣度夏。

【赏析】

这是一首写病中思弟的七律。首联“忆昨弟兄居接武,门庭萧寂日科头”,是说当年兄弟俩在一起生活,经常并肩作战,门庭虽小,却热闹非凡,可是现在他们却只能过着清贫的生活,兄弟二人各自在家,门庭冷落,每日里只能靠打水、做饭、过河乘舟来度过一天,生活非常艰苦。颔联“晨炊共汲临溪井,晚渡时呼隔岸舟”,进一步描绘了两人生活的艰辛,早晨要一起到井边去打水,晚上还要互相叫对方渡河回家,可见两人相依为命的情景。颈联“帙乱雨窗搜僻事,樽开月榭散闲愁”,则描写了两人在读书写字时的情景,书案凌乱,雨天时在窗下找一些奇闻异事来读,有时还会把酒摆在月光下的亭子里,与弟弟一起赏月饮酒,排遣心中的愁闷。尾联“只今卧病空皮骨,独拥藜床五月裘”,是说现在自己病卧在家,体无完肤,只有靠着草编的枕头度过漫长的时光。五月天气炎热,而人却穿薄单衣度过,可见他的生活之苦。全诗语言平实,感情真挚,充分体现了作者对兄弟情谊的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。