素月澄澄斗转移,银河一派彻东西。
风随鼓角争先应,鸟避旌旗不敢啼。
志若明蟾清绝翳,心同碧汉静无私。
雄师夜宿同英武,气槩森森采石矶。

诗句解释及赏析:

  1. 采石矶新秋月色 - 描述的是秋季的夜晚,诗人站在采石矶上观赏着明亮的月亮。
  • 注释: 采石矶 - 古代地名,现为旅游景点。秋天 - 季节。新秋 - 指秋季。月色 - 月亮的光芒。
  1. 素月澄澄斗转移,银河一派彻东西。 - 描述了清澈的月光和天空中流动的银河。
  • 注释: 素月 - 洁白的月亮。澄澄 - 清澈明亮。斗转星移 - 北斗七星的位置在天空中不断改变。银河 - 银河(天空中弯曲的亮带),通常与夜空中的星星一起出现。一派 - 全部。东西 - 方向。
  1. 风随鼓角争先应,鸟避旌旗不敢啼。 - 描述了风吹动鼓角的声音,以及鸟儿因害怕而不敢鸣叫的情景。
  • 注释: 鼓角 - 古代战争中用以指挥军队的号角。争先应 - 鼓角之声随风而来,似乎要争先于其他声音。莺啼 - 形容鸟儿因为害怕而不敢鸣叫。
  1. 志若明蟾清绝翳,心同碧汉静无私。 - 比喻自己的心志纯洁无瑕,如明月般明亮。
  • 注释: 志 - 意志,心愿。若 - 如同。明蟾 - 明亮的月亮。清绝翳 - 没有遮蔽,清晰可见。碧汉 - 天空,这里用来形容心境或志向像蓝天一样广阔、清新无暇。静无私 - 宁静而不私心。
  1. 雄师夜宿同英武,气槩森森采石矶。 - 形容夜晚军营的壮观景象,以及诗人自己英勇无畏的精神。
  • 注释: 雄师 - 强大的军队。夜宿 - 夜间驻扎。同英武 - 与英雄勇士一样英勇。气槩森森 - 气势磅礴,如同森森森林。采石矶 - 再次提到了采石矶,可能是作为行军的营地或者战斗发生的地点。

译文:

在新秋的月色下,我站在采石矶上欣赏着皎洁的月亮。清澈明亮的月光照亮了天地,仿佛能穿透一切障碍。微风吹拂着鼓角声,它似乎比任何声响都要响亮,鸟儿因为害怕而不敢发出声响。我的心志犹如明亮的月亮一样清澈无暇,我的内心宁静无私,没有任何私心杂念。在这壮丽的夜晚,我军营帐如同英雄战士一般威武雄壮,气势如森严的森林般不可侵犯。

赏析:

这首诗描绘了一个秋季夜晚的景象,通过诗人的视角展现了自然之美和战争的庄严。首句“采石矶新秋月色”奠定了整个诗篇的背景,随后的五句分别从月光、风声、鸟鸣、心境以及氛围四个方面进行了细致的描绘。最后两句以雄壮的军容和个人的志向来收尾,形成了一个完整的意境。整首诗语言简练而富有画面感,情感真挚而不失庄重,展现了诗人对自然美景的赞美以及对英勇精神的追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。