皇天不测威,弥月穷阴结。
冻深日驭短,冰坚坤厚裂。
敝裘虽被体,浊酒新告竭。
兀兀室中榻,寂寂户外辙。
尚留胸腹温,实恐指爪折。
野屋昼断烟,湿突坐鶗鴂。
白面谁家子,光采鲜洁下床日将午。
香厨供炰鳖,气蒸闻帐暖,坐久呼耳热。
不识江南寒,那知蓟北雪。
蓟北今年十尺雪,长安九衢鞍马绝。
况复斗米三百钱,饿尸填道翻乌鸢。
此中米价频年贱如土,贩夫抛弃玉粒同流泉。
汝曹岂知造化损益理,长安往岁白粱狼藉遗路边。
【注释】
皇天:天。
弥月:整整一个月。
穷阴:极寒。
日驭(yù):太阳,这里指冬季。
坤厚:大地,指大地的寒冷。
敝裘:破衣服。
浊酒:浊酒,指浑浊的酒。
兀兀:形容无精打采的样子。
室中榻:室内的床。
尚留胸腹温:还感到胸口和腹部有温暖之处。
指爪折:手指冻僵了要折断。
鶗鴂(jiā zhé):杜鹃鸟。
白面谁家子:白净的脸是谁家的子弟?
光采:光彩。
鲜洁:新鲜而洁净。
香厨:指炊事房。供炰鳖(páo bèi):烹制鳖肉。炰,通“庖”。
坐久呼耳热:坐着太久了,耳朵都被热气吹得发热。
不识:不了解。
江南寒:江南寒冷。
蓟北雪:在北方的冬天下雪。
十尺:一尺约合今天0.3米,十尺约合3米。
长安九衢(qú):长安城内的大街小巷。
斗米三百钱:一斗米的价格相当于三百文钱。
饿尸填道:饿死的尸体填满了道路。
翻乌鸢(yuān):像飞鸟一样翻转着。
此中:这之中。
米价频年贱如土:粮食价格每年都是那么低廉,就像泥土一般。
贩夫:贩卖货物的人。抛弃玉粒同流泉:丢弃了像玉石般珍贵的粮食。玉粒,比喻贵重的粮食。同流泉,比喻像泉水一样流淌的粮食。
汝曹:你们这些人。
造化:自然规律。损益,增减、变化。
长安往岁白粱狼藉遗路边:长安往年的白米被人们随意丢弃,堆积在路边。白粱,指白米。
【赏析】
这首诗是李绅的《悯农二首》中的第二首。这首诗描写了农民遭受官府剥削的苦难生活,表达了诗人对农民悲惨命运的同情与关怀之情。全诗语言朴实,情感真挚,富有感染力。