短蓑宿雨晞残湿,一竿深坐矶头石。
卷纶归去踏莎堤,笠影斜翻半山日。
红杏桥边有酒家,将鱼换酒不须赊。
醉倒竹根呼不醒,梦魂随月入芦花。
【注释】
- 醉渔图:作者自题的画作,以渔翁醉卧竹根旁,酒梦入芦花为主题。
- 短蓑:短小的蓑衣,用来防雨。
- 宿雨:夜晚降下的雨水。
- 晞残湿:晒干剩余的雨水。
- 一竿深坐矶头石:用一根长竿坐在矶石上,形容悠然自得。
- 卷纶:收起钓竿。
- 莎堤:长满草的小路上。
- 笠影斜翻半山日:笠子的影子斜照在半山腰上。
- 红杏桥边:红色的桥梁旁边。
- 酒家:酒店或酒馆。
- 将鱼换酒不须赊:不用付钱就可以换酒喝。
- 竹根:指竹子根部,此处用作比喻,表示梦境之中的事物。
- 呼不醒:呼唤也唤不醒。
- 芦花:芦苇丛生的地方。
【译文】
我戴着斗笠,穿着短蓑,晚上被雨淋湿了的衣服在太阳底下干了,我坐在矶石上悠然自得地垂钓。
收起钓具回到路上,踏上青苔覆盖的小径,笠影斜照在半山腰上。
路边有家卖酒的小馆,我用鱼换来了一杯美酒,不必付钱就能畅饮。
我摇摇晃晃醉倒在河边的竹林根下,呼唤也唤不醒。
我的梦魂随着月色飘入了芦苇丛中。
【赏析】
这是一首表现闲适生活情趣的小诗,描绘了诗人与自然融为一体的惬意场景。首句描绘了诗人雨后独自垂钓的情景,通过细节描写表现出诗人悠闲自在的生活态度;第二句进一步描述了诗人钓鱼时的悠然自得;第三句则展示了诗人离开时的情景,从侧面衬托出其生活的惬意和满足。全诗语言简洁明快,意境优美,充满了对自然之美的热爱和赞美。