短栏孤艇倚中流,历历江山拭远眸。
溪影翠摇堤畔柳,波光晴拥驿边楼。
宦途故旧多青眼,尘世功名尽白头。
篷底才怜宁寝夜,又飞清梦绕皇州。
这首诗的译文是:
舟中病起,倚靠在小船的短栏旁。江山如画,历历在目。溪边的柳影摇曳,岸边的楼台在晴空下映出波光。宦途中的故旧大多对我有好意,而尘世中的功名都已化为白发。我怜惜篷底的小憩,又梦见自己飞绕在皇州的上空。
注释:
- 短栏孤艇:短栏,矮栅栏的船;孤艇,孤独的小船。
- 历历江山:形容山水景色清晰可见。历历,清楚的样子。
- 溪影翠摇:溪水流动时,水面上的树木和石头仿佛被风吹动一样。翠,指绿色的柳树;摇,指摆动。
- 波光晴拥:晴朗的天空下,波浪闪烁着光芒。
- 宦途故旧多青眼:官场上的朋友很多都对我有好意。
- 尘世功名尽白头:尘世中的功名已经变成了白发。
- 篷底才怜:只有在这里才能得到休息,感到怜惜。
赏析:
这首诗是一首描绘诗人舟中病情初愈时的所见所感之作。诗人通过细腻的描绘,展现了一幅生动的自然景色画面,同时也抒发了自己对官场生涯的感慨和对尘世功名的无奈。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意和哲理。