殷勤子夜动悲歌,海内同心近若何。
慷慨樽前同击筑,凄凉江上一披蓑。
美人有佩遗兰芷,狂客无言醉绮罗。
明日萧萧黄叶路,青山马首白云多。

【解析】

本题考查对诗词的赏析能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如“注意下列句子在诗中的词类活用现象,并解释其意义”,答题时要先答出该句的词类活用,然后结合全诗加以分析,最后指出其表达效果,如“殷勤子夜动悲歌”一句的意思是:在子夜时分我多么思念你啊,我为你写下了悲伤的诗歌。“子夜”是名词作状语,译为“在子时”,指“深夜”。“动”是使动用法,译为“使……感动”;“悲歌”是名词作动词,译为“吟唱悲歌”,表现诗人内心的忧伤之情;“殷勤”是形容词作名词,译为“深情厚意”。

“海内同心近若何”一句的意思是:我与您虽然远隔千山万水,但心中却像海内存知己,天涯若比邻。“海内”是名词作状语,译为“全国”;“同心”是并列短语,译为“心意相同”;“近若何”是疑问代词作动词,译为“怎么样”。

“慷慨樽前同击筑”一句的意思是:我们举杯畅饮之际,一同击打着筑。“慷慨”是形容词作动词,译为“心情豪迈”;“樽前”是名词作状语,译为“在酒杯旁边”;“击筑”是并列短语,译为“敲打着筑”;“同”是副词作状语,译为“一起”。

“凄凉江上一披蓑”一句的意思是:我站在江边,身穿蓑衣,独自垂钓。“凄凉”是形容词作名词,译为“冷落”;“江上”是名词作状语,译为“在江边”;“披蓑”是并列短语,译为“穿着蓑衣”;“独”是修饰动词的状语,译为“孤独地”。

“美人有佩遗兰芷”一句的意思是:美人赠给我佩饰和兰花,让我怀念远方的朋友。“美人”是名词作主语,译为“美丽的女子”;“佩”是名词作动词,译为“赠送”;“遗”是动词的使动用法,译为“把……留给”;“兰芷”是并列短语,译为“兰花、香草”;“忆”是动词作动词,译为“思念”。

“狂客无言醉绮罗”一句的意思是:狂野的客人没有言语,只是沉浸在锦绣华丽的衣裳中而陶醉。“狂客”是名词作主语,译为“放荡不羁的人”;“无”字是否定词作动词,译为“不”;“言”是动词作动词,译为“说”;“醉”是动词作结果补语,译为“喝醉酒”;“绮罗”是并列短语,译为“华丽的衣裳”。

“明日萧萧黄叶路,青山马首白云多”两句的意思是:明天清晨,当黄叶飘落的小路,我骑着马回头望望青山。“萧萧”是形容词作动词,译为“落叶声”;“黄叶路”是名词作状语,译为“小路”,“萧萧”是修饰动词的状语;“青山”是名词作主语,译为“远处的青山”;“马首”是名词作状语,译为“马头”;“白云多”是名词作谓语,译为“白云”。

【答案】

再别沈嘉则得多字

殷勤子夜动悲歌,海内同心近若何。

慷慨樽前同击筑,凄凉江上一披蓑。

美人有佩遗兰芷,狂客无言醉绮罗。

明日萧萧黄叶路,青山马首白云多。

译文:

今夜我与你分别,我的心情十分悲伤。我对你的感情就像大海一样深沉。

在朋友面前饮酒高歌,我和你击着土筑(乐器)尽情欢乐。我站在江边穿着蓑衣独自垂钓。

美人赠给我佩带和兰花,让我怀念远方的朋友。狂野的客人没有言语,只是沉醉于锦绣华美的衣裳。

当黄叶飘落的小路,我骑着马回首遥望青山。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。