彼华者黍,彼实者麦。
时和岁丰,囷盈仓积。
华黍五首 其二
那黍子(即高粱)的穗,结着金灿灿的谷粒。
时令和畅、年岁丰登,仓库里堆满了粮食。
彼华者黍,彼实者麦。
时和岁丰,囷盈仓积。
华黍五首 其二
那黍子(即高粱)的穗,结着金灿灿的谷粒。
时令和畅、年岁丰登,仓库里堆满了粮食。
崇丘四首其四 鉴赏 探讨古代诗歌艺术之美 1. 原文及注释 - 原文:鸟兽鱼龙,咸遂其性。积善之家,必有馀庆。 - 注释:该句出自明代诗人朱载堉的诗《崇丘》中的第四章,表达了一种哲理思想,强调万物各得其所,自然生长,同时指出积善之家必能收获丰厚的福报。 2. 诗句释义 - 注释:此句通过描述鸟兽、鱼龙的自然特性和积善之家的福祉,展现了一个和谐与回报共存的自然哲学观。 3. 赏析 - 赏析
【注释】 由仪四首:这是《尚书大传》中《洪范》的篇目,共有四篇。 维物有则:指自然界万物都有规律。 维民秉彝:指人民都遵循本性。 好斯美德:喜爱这种美德。 由此令仪:指以这种美德作为准则。 上和下睦:指上下相亲相敬,和睦融洽。 皞皞熙熙:形容天下太平,百姓安乐、兴旺。 【赏析】 《诗经·小雅·北山》中有“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”之句,意在颂扬周王朝的广大疆域及统治的合法性
【注释】 肃肃:形容仪容严整。 令仪:《周礼》有“令尹”,为掌管礼仪的长官,故称。 秩:秩序,条理。 伦:常理,道理。 率:遵循,奉行。 性:性情,本性。 道:原则、方法。 修:遵循,实行。 【赏析】 此诗四首,这是第一首。 “肃肃”是庄重的样子,这里指君子严肃的仪容;“令仪”是《周礼》中的官名,掌礼仪,这里借指君子。“君子由之”,君子就是以这种仪容行事,即“君子威仪”。 “秩秩”意思是井然有序
这首诗的译文如下: 君令臣恭,父慈子孝。 夫妻相敬,兄弟相好。 惠于朋友,无德不报。 注释: - 君:指君主或长辈。 - 臣:指下属或晚辈。 - 父:指父亲或长辈。 - 慈:慈爱,爱护。 - 子:指儿子或晚辈。 - 妻:妻子。 - 夫:丈夫。 - 兄弟:兄弟姐妹。 - 惠:恩惠,好处。 - 德:道德,品行。 赏析: 这首诗是《由仪四首》中的第三首,主要讲述了君臣、父子、夫妻
崇丘四首·其二 朱载堉诗作鉴赏与解析 崇丘四首·其二,是明代著名音乐家、天文学家及音乐理论家朱载堉的一首杰作。这首诗通过对自然景观的描绘,不仅展示了作者深厚的文化积淀,也体现了其对宇宙和自然法则的独特见解。 诗句原文: 卷石积多,其形嵯峨。 勺水积久,势若江河。 译文注释: 卷起的石头积累得很多,它们的形态如同高山一样巍峨壮观。 勺口的水积聚久了,它的力量就像江河一样浩荡无边。 赏析:
【注释】 崇丘:地名;四首:诗篇的篇名;靡(mǐ)所不足:没有什么东西是多余的。靡:无,没有;积善之家,必有馀福:积累好德之家,一定有剩余之福。 【译文】 藏匿财宝财物,没有什么是不足够的。 积累善行之人,必然有福气。 【赏析】 本诗通过描写“积善之家”与“积恶之家”的贫富悬殊对比,强调了积善的重要性。全诗共三章,每章八句,采用重章叠句、反复咏叹的手法,表现了诗人对积善积德的赞美之情。
【注释】 崇丘:高大的土山。 积土成高:堆积土山,使之成为高峻的山峰。 相彼大海:相对于那浩渺的大海。 积水成涛:积聚水浪,形成波涛。涛,大波浪。 【赏析】 《登高》是一首描写秋景和抒发诗人登高远眺的诗作。首联写仰望崇丘之高,堆土成峰;次联写俯瞰大海之阔,积水成涛。两句对仗工整,气势雄浑,意境高远。“瞻彼崇丘,积土成高”二句,写诗人登临高处所见所感。诗人站在高处放眼四望,只见层层叠叠的崇山峻岭
我们来逐句翻译这首诗: 1. "习习景风,甘雨其蒙" - 这两句描述的是微风轻拂和甘甜的雨水滋润的景象。 2. "醴泉泄泄,玉烛融融" - 这两句则描绘了清澈甘甜的泉水溢出以及明亮如玉的烛火闪烁的画面。 我们对每句诗进行注解: - 习习:形容风轻轻吹过的样子。 - 甘雨:指雨后甘甜的雨水。 - 其蒙:这里可能指的是被雨水滋润覆盖的场景或者感觉。 - 醴泉:通常指甜美的泉水
注释: 草木茂盛繁盛,鸟兽繁多。 抬头看见鹰在飞翔,低头看到鱼在水中游动。 赏析: 此诗是一首咏物诗。诗人通过写自然界的草木茂盛、鸟兽众多来表达对大自然的喜爱之情。 第一句中的“蕃庶”一词,意为丰富、繁多,表达了诗人对自然界繁荣景象的赞叹和喜爱之情。第二句中的“咸若”一词,意为都像,形容草木、鸟兽等生物种类繁多,形态各异。第三句中的“仰望”,意味着抬头向上看;“俯览”则指低头向下看
将军能文,又擅武技。 杨叶穿箭,匣中莲花照云。 杨叶飘落,射穿箭靶;莲花在匣中,夜晚照亮云霄。 昔日郎川战事起,偏师直抵乌江水。 当年郎川之战爆发,我军以少胜多,直逼乌江。 九溪官长拜军旗,十万貔貅弓矢待发。 九溪的官员们向军旗行礼,我军士气高涨,箭如雨下。 君王西顾念殊勋,玉帐旋开僰道云。 君王西望,怀念那些英勇的将领;我方玉帐开启,如同云雾缭绕。 缓带夕驱虎狼阵,建牙朝列水犀军。
华黍五首其一 华:指庄稼,黍、稷都是古代的粮食作物。彼:指别的。秋:指秋天。成:指成熟收获。 译文:那茂盛的庄稼,那结实的谷物。看那成熟的时节,一年又一年,一年比一年。 注释:华:庄稼。黍、稷:古代的粮食作物。彼:别的,指其他庄稼。秋:成熟的季节。成:收获。时万:一年。时亿:一年又一年,一年比一年。 赏析:这首诗是描写庄稼生长过程的,诗人通过对庄稼生长过程的描绘
这首诗是唐代诗人杜甫所作,全诗共七十二句,分为四个部分: - 第一部分(1~37行):描述了康季脩和王大将军的豪放饮酒。 - 第二部分(38~69行):描述康季脩对酒的热爱。 - 第三部分(70~124行):描述了康季脩与王大将军的饮酒经历。 - 第四部分(125~129行):表达了诗人对康季脩的赞赏之情。 下面是这首诗的逐句释义: ``` 云间康季脩素豪于饮王大将军曾为作康山人拜酒歌
【赏析】 《吊王谏议》是唐代诗人白居易的诗作。这是一首七言古诗,作者在怀念友人的同时,抒发了他对时政的感慨和对人生无常、生死离别的感慨。 首联“走哭欧子建尊人”,是说作者因为悲痛而哭泣。这句话中的“走哭”是指作者因为悲伤而哭泣。这里的“欧子建”指的是东汉时期的名士欧鸿(字子建),他的才华横溢,但英年早逝,所以后人称他为“欧子建”。 颔联“八年曾过清溪曲,一渡溪桥泪相续
这是一首描绘黄与东鹪鹩园的古诗。下面是诗句和译文: 花榭茅堂幽意足,清池一鉴飘寒玉。 主人散帙坐前楹,飒飒轻风动疏竹。 竹外高楼倚碧天,连峰如黛卷帘前。 客至不知青嶂隔,人闲时引白云眠。 梧桐杨柳春风早,满地绿云闲不扫。 屋后啼莺傍女墙,门前芳草临官道。 日暮闲亭绮席开,美人长袖送春杯。 砌竹声沉玉簪折,笑看明月天边来。 锦茵玉簟窗阴倒,蝴蝶飞来梦中舞。 风铃漏板寂无声,鸟掠帘前杏花雨。
【注释】 华黍:指黍。 彼:那。 彼实者菽:指那些长在田里的豆类作物(即豆)。 农夫:指务农的农民,此处特指种地的人。 庆:庆祝。 邦家:国家。 【赏析】 此诗为《诗经·小雅·甫田》中《甫田》第三章,原题为《甫田》,但后来人们为了便于阅读和引用,便把前两章称为《甫田之什》,后两章称为《甫田之什》。“甫”通“父”,这里指周文王。 这首诗是写农夫的劳动,歌颂农夫的辛勤劳动为国家带来好处。