小小结幽轩,我来任栖宿。
富贵轻浮云,身安心自足。
高槐夹行道,繁阴凉夏屋。
洞然八窗开,青山常在目。
细和渊明诗,诗成还自读。
夜来风雨声,晓起庭莎绿。

【解析】

题干:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。

【答案】

(1)小小结幽轩,我来任栖宿。

译文:走进小庭院,我栖息在幽静的轩中。

注释:结庐、栖宿。

(2)富贵轻浮云,身安心自足。

译文:富贵如同漂浮的云彩,只要自己心安理得就足够。

注释:浮云,形容富贵如浮云一样飘忽不定。

(3)高槐夹行道,繁阴凉夏屋。

译文:高大挺拔的槐树夹着道路两旁,茂盛的树木为夏屋遮阴凉。

注释:行道,指路边的道路;繁阴,指浓荫。

(4)洞然八窗开,青山常在目。

译文:宽敞明亮的窗户敞开,青山总是在我眼前。

注释:洞然,形容窗户明亮开阔。

(5)细和渊明诗,诗成还自读。

译文:仔细吟咏陶渊明的诗,读罢诗篇便自己朗诵。

注释:细和,细细地吟咏;渊明,指陶渊明,这里泛指古人。

(6)夜来风雨声,晓起庭莎绿。

译文:夜晚传来阵阵风雨声,早晨起床看到庭院里的青草变绿了。

庭院里的青草。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。