深宫传蜡烛,侍儿治我床。
心虚静无事,安眠纳微凉。
俄然梦一人,黑色颀而长。
衣冠存古制,玉佩鸣锵锵。
粲然顾予笑,眉目如有光。
自言忝西伯,陵丘在咸阳。
我闻惊且拜,无乃周文王。
抠趍将复请,云车忽飞扬。
梦回长太息,沈沈夜未央。
夙兴具圭冕,宝鼎燃瓣香。
孝慈与仁敬,明明垂典章。
文王真我师,千载讵敢忘。

【注释】

深宫传蜡烛:深宫内,宫女们把蜡烛传给我。侍儿:服侍我的人。治我床:为我铺床。

心虚静无事:我心无杂念。安眠纳微凉:我安静地睡觉,身体感到一丝凉意。俄然梦一人:突然梦见一个人。黑色:面色苍白。颀而长:身材高大。衣冠:衣着。存古制:保持古代的服饰制度。玉佩鸣锵锵:身上佩着玉佩,发出悦耳的声音。粲然:明亮的样子。顾予笑:看着我说笑。有光:有光彩。自言:自称。忝(zàn)西伯:有惭愧地自称是周文王。陵丘:指墓地。咸阳:周文王在位的地方。惊且拜:因听到这些消息而惊恐并行礼。无乃:难道不是。周文王:周文王,即姬昌。

抠趍:恭敬而谦卑地向人请教。复请:再次请求。云车:指神话中的一种能飞的车子。忽飞扬:忽然飞起来。

梦回长太息:梦中醒来叹息不已。长太息:长时间地叹息。夜未央:夜还没有结束。

夙兴:天一亮就起来。具圭冕:准备礼帽和礼服。宝鼎:珍贵的鼎,用于烧香。燃瓣香:点燃香炉中的香料。孝慈与仁敬:孝顺父母、慈爱子女、尊敬老人的品德。明明垂典章:明确地传授经典法度。垂典章:流传下来的法度。

文王真我师:文王是我学习的榜样。千载:千年。讵敢忘:怎么敢忘记呢?

【赏析】

这是一首记梦诗。诗人在梦中见到周文王,向他请教治国之道,周文王对他很赞赏,并告诉他“天命”,劝他不要辜负上天的期望,要继续勤政爱民,为百姓造福。诗人在梦中得到周文王的指点,深感欣慰和鼓舞,但醒来后仍感不安和忧虑,担心自己不能实现“天命”,所以整首诗充满了矛盾心情。

全诗以梦境为线索,从诗人入梦开始写起,然后是梦中与周公对话的情景,再接着是梦中周公对自己的教诲,最后是醒来后的感叹。诗歌结构严谨,层次分明,叙事清楚明白,描写细腻生动,语言简练流畅,音韵和谐优美,富有韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。