楚国芙蓉折露妍,赠诗色借蜀江笺。
文章日事乘槎使,书画虹光上峡船。
客路山青知己合,公庭水淡足人眠。
相逢多是云霄贵,犹礼岩泉石榻禅。

【注释】

芙蓉:荷花。折露妍:折下花瓣,晶莹如玉。蜀江:指四川的江水。

文章:文学。日事:天天处理公务。乘槎使:乘着木筏。虹光:彩云。峡船:山峡中的小船。

客路:游子在外的路。山青知己合:青山绿水,自然风光使人心情舒畅,与友人相聚更觉情意深长。

公庭:官府。水淡:水清,官署庭院中水波荡漾,人可以在此安然入睡。足人眠:足够让人安睡。

相逢:朋友相遇。云霄贵:地位高的人。犹礼:仍然以礼相待。岩泉:山间清流。石榻:石头铺成的卧具。禅:佛教禅宗。

【赏析】

这首诗是一首送别诗,作者在成都谢掾(官名)即将离去时,作此词赠行,表现了作者对友人的深厚友谊以及惜别的情怀。

上片起句“楚国芙蓉折露妍”,点明送别的地方是在楚国,即四川。芙蓉,荷花。露妍,露滴珠圆。这是说,在楚国的荷花盛开的季节,我送你离开,就像折下一朵刚露珠的荷花一样。“赠诗色借蜀江笺”,蜀江,指四川的江水;笺,古时的书写用的纸。意思是说,我为你写了一首诗,用蜀地出产的优质纸张来装裱,送给你作为临别纪念。

下片写诗人与友人在成都的交往,并表达了惜别之情:“客路山青知己合”,“知己”指知音,这里指诗人与友人。“公庭水淡足人眠”,意思是说,在官府庭院里看到水面平静得连睡觉都感到舒服,足以让人酣眠。

过片“相逢多是云霄贵,犹礼岩泉石榻禅。”意思是说,我们相逢的机会很多,都是那些身居要职、地位高贵的人,他们仍然像对待一位普通僧人那样对待我。“岩泉石榻禅”一句说明这位僧人住在岩石上清凉泉水旁边,他常常坐在岩石上打坐修禅。

全词抒发了诗人与友人在成都结交的情谊和惜别的心情,语言清新流畅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。