色色烟花染透身,诗家今喜得新邻。
无机理即堪忘我,不朽名应却累人。
茶臼敲风松叶响,酒杯邀月竹根陈。
杜陵吟苦方成圣,百遍推敲莫厌频。

依韵和答雷敏秀才

色色烟花染透身,诗家今喜得新邻。
无机理即堪忘我,不朽名应却累人。
茶臼敲风松叶响,酒杯邀月竹根陈。
杜陵吟苦方成圣,百遍推敲莫厌频。

注释与赏析

  1. 色色烟花:形容烟火的色彩斑斓,仿佛能染透诗人的身体。
  2. 诗家:诗人之家,这里指作者自己。
  3. 新邻:新的邻居或朋友,此处指的是与李承芳成为邻居的新文人。
  4. 无机理:无心作诗,意指随意之作。
  5. 却累人:反使人心疲,暗示名声过于显赫可能带来烦恼。
  6. 茶臼:古代的一种研磨工具,用于研墨。
  7. 竹根陈:用竹子的根部制作的酒具,常用来盛酒待客。
  8. 杜陵:地名,这里指唐代大诗人杜甫的墓地所在地。
  9. 吟苦:刻苦地吟诵诗歌。
  10. 百遍:多次的意思,表示反复推敲,不厌其烦。

诗句翻译

色彩斑斓的烟火映照在身上,今日诗人之家门有幸迎来一位新邻。无心作诗反而让人忘却自我,声名显赫却使人感到疲惫不堪。风吹过木臼,发出松树的声音,月光下,酒杯与竹根制成的酒器交相辉映。只有通过不断地吟诵和琢磨,才能达到真正的艺术成就,不要因为次数太多而感到厌烦。

李承芳的创作背景

李承芳是明代著名的诗人和画家,他的诗作多表现个人情感及对生活的感悟。这首诗反映了他对于人生和文学创作的深刻见解及哲学思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。