露渍银床金索冷,明月不言星靥靥。
御街朝马响缨铃,几树梧桐鸦影淡。
暗拭衰红出绮房,无心宫额贴花黄。
秋裳未结鸳鸯缝,交刀裁破一帘霜。
昔日翠翘今白葆,可惜韶容镜中老。
纵使青天不解愁,凉榭芭蕉泣秋晓。
兰烛啼红愁夜阑,江南清怨属哀弹。
挑鬟斜凭玉栏干,报道金笼鹦鹉寒。
【注释】
阳翟:地名,在今河南。新:刚。朱定甫:人名,生平不详。赋:诗歌体裁的一种。其三:指《阳翟新》的第三首诗。银床:指井栏。金索:指井绳。靥靥:形容明月的样子。御街:皇宫前的大街。朝马:皇帝出行时的仪仗队。缨铃:仪仗队的旗帜。几树:几株。梧桐:一种树,叶子大。鸦影淡:乌鸦影子模糊。绮房:华丽华丽的房屋。无心:无心装饰。宫额:宫殿的檐口。贴花黄:贴有黄色花纹的门扇。秋裳:指秋天的衣裙。鸳鸯缝:用针线缝制鸳鸯图案的衣服。交刀:交叉的刀剪。一帘霜:指窗上的帘子。翠翘:古代妇女发髻上插的翡翠鸟形饰物。白葆:白色的东西。可惜韶容镜中老:意思是可惜她青春年少时已衰老了。青天:天空的颜色。解愁:理解忧愁。凉榭:清凉的亭子。芭蕉:一种植物。清怨:哀怨的声音。属哀弹:属于悲哀的琴声。挑鬟:梳理鬓发,指梳妆打扮。玉栏干:栏杆。金笼鹦鹉:关在笼子里的鹦鹉。寒:寂寞冷清。
【译文】
露水洒湿银光闪闪的井栏和井绳,明月静静地照着夜空,星宿点点,像镶嵌着无数小眼睛。
皇宫前的大街上车马络绎不绝,几棵梧桐树上乌鸦的影子显得十分淡薄。
女子悄悄地从华丽的房间里走出,无心再装饰门檐,把门上贴上了黄色花纹的门扇。
女子还未穿上秋天的衣裳,就准备与情郎结婚,婚事办完,又急急忙忙地到织机前去,将一对鸳鸯图绣在衣裙上。
当年美丽的女子如今已经变成了白发苍苍的老妇人,可惜她在镜子里再也找不到年轻时的模样。
即使天空是那样广阔,也解不了我心中的忧愁,清凉的亭子下,芭蕉叶上滴下的雨珠儿在滴滴作响。
梳妆打扮后的女子斜靠在玉石栏杆上,告诉人们她的爱人在金笼里被关了起来,非常孤寂冷清。
【赏析】
朱定甫此诗是《阳翟新》组诗之三,描写一个少妇婚后的生活,通过一系列生活细节刻画出主人公内心的悲苦与无奈。
开头两句描绘了一幅宁静的夜晚景象,月光下,银光闪闪的井栏和井绳反射出淡淡的光芒;而那一轮明月却静静地望着天空,仿佛在默默地诉说心事。在这寂静的夜晚,天上的星星像是镶嵌在黑暗中的无数小眼睛一样闪烁着,给人一种神秘而又宁静的感觉。这两句通过对自然景物的描绘,为全诗营造了一种宁静、祥和的气氛,同时也暗示了主人公所处的孤独和无助的境地。
诗人笔锋一转,转向了现实生活。他描述了自己在皇宫前的大街上看到的场景,车马络绎不绝,热闹非凡,但是在这样的繁华背后,却隐藏着主人公深深的孤独与无助。几棵梧桐树上乌鸦的影子显得十分淡薄,这进一步加深了主人公的孤独感。同时,这也反映了当时社会对女性的压迫和束缚,让她们不得不面对这样的困境而不可得自由。
紧接着,诗人笔锋再次转向了现实生活。他描述了女子从华丽的房间里走出来的情景,没有再装饰门檐,而是直接将门上贴上了黄色花纹的门扇。这一细节揭示了女子内心深处的痛苦和无奈。她可能觉得自己失去了往日的荣华富贵,现在只能过着平凡的生活,甚至还要忍受丈夫的冷落和冷漠。这种情感的流露,让读者能够深刻感受到主人公内心的痛苦和无奈。
诗人笔锋再次转向了现实生活。他描述了女子还没有穿上秋天的衣裳就准备与情郎结婚,婚事办完又急匆匆地跑到织机前去,将一对鸳鸯图绣在衣裙上。这些细节揭示了女子内心深处的矛盾和挣扎。一方面,她渴望婚姻带来的稳定和幸福;另一方面,她又害怕婚姻会让自己失去独立和自由。这种矛盾的情感让她陷入了深深的纠结和痛苦之中。
诗人笔锋再次转向了现实生活。他描述了一个金笼里的鹦鹉在寒冷的秋风中瑟瑟发抖的情景。这个细节揭示了主人公内心深处的孤独和无助。她可能觉得自己被困在一个无法逃脱的牢笼里,无法摆脱丈夫的束缚和控制。这种情感的流露,让读者能够深刻感受到主人公内心的痛苦和无奈。
整首诗通过细腻入微的描写和丰富的情感表达,成功地塑造了一个少妇婚后生活的悲惨画面。她的内心充满了无尽的痛苦和无奈,但又无力反抗和改变现状。这种情感的表达让人深感震撼和同情,也让读者对那个时代的女性命运有了更加深刻的认识和反思。