因缘大事莫逡巡,今日君身即佛身。
切莫自夸独尊我,云门一棒最惊人。
【注释】
①“剃发”:出家为僧。②诵:读经。③澄月上人:即唐代诗人贾岛(公元779-843)。④云门:即南岳衡山的云门寺,是禅宗五家之一曹洞宗的圣地。⑤独尊:自认为最了不起。⑥云门一棒:禅宗曹洞宗有“云门一棒开悟”的说法。⑦赏析:此诗写禅理,以佛性为旨,强调一切皆在自心,只要肯下功夫去参究、体认,就能顿悟成佛。
因缘大事莫逡巡,今日君身即佛身。
切莫自夸独尊我,云门一棒最惊人。
【注释】
①“剃发”:出家为僧。②诵:读经。③澄月上人:即唐代诗人贾岛(公元779-843)。④云门:即南岳衡山的云门寺,是禅宗五家之一曹洞宗的圣地。⑤独尊:自认为最了不起。⑥云门一棒:禅宗曹洞宗有“云门一棒开悟”的说法。⑦赏析:此诗写禅理,以佛性为旨,强调一切皆在自心,只要肯下功夫去参究、体认,就能顿悟成佛。
诗句释义: 怯坐月明中,非为月光冷。 不堪月照人,低头独顾影。 译文: 我害怕坐在月光明亮的夜晚,不是因为月光很冷。 但月光照射下的我,却无法忍受这种孤独和寂寞,只好低下头独自看着自己的影子。 赏析: 本诗以七言歌行的形式展开,展现了诗人在明月之下的内心世界。首句“怯坐月明中”表达了诗人面对明亮月光时的不安与恐惧,而第二句“非为月光冷”则揭示了其内心的真实想法。接下来
诗句释义 1 出宿江门寄别任肇楚:这句表达了诗人在夜晚离开江门去别的地方,并在那里遇到了朋友任肇楚。"出宿"意味着离开住宿的地方或某个地方。"江门"通常指长江边的门户或者一个地名,但在这里可能指的是诗人的住所或者他即将前往的地方。"寄别"是告别的意思,而"任肇楚"则可能是与诗人有重要联系的人的名字。 2. 船头明月光:这里的"船头"指的是船只的前端,"明月光"指的是明亮的月光
古歌其二: 闻郎客在楚,楚国有巫山。 应是神女故,教郎不得还。 此诗通过描绘楚国的巫山与神女的传说,表达了诗人对远方游子无法归家的深切思念和无限哀愁。同时,也反映了古代诗歌中常见的情感主题,即对故乡的怀念和对亲情的渴望。 注释: - 闻郎客在楚:听到你的客人(指你)在远离家乡的楚国。 - 楚国有巫山:楚国有个叫巫山的地方。 - 应是神女故:应该是神女的缘故。 - 教郎不得还:让你不能回去。
注释: 挽杨烈妇二章第一章 室中之戈,其乱孔多,妾死则那。 ——室内的兵器太多了,造成混乱。妾死了,我感到很悲哀。 译文: 在房间里摆放了许多兵器,这造成了太多的混乱,妾死后我感到很难过。 赏析: 此诗表达了诗人对家中妻妾去世的悲痛之情。“室中之戈”,指屋内摆放了太多兵器,象征家庭纷争不断;“其乱孔多”,意味着因为家中的争斗而导致的混乱无处不在。“妾死则那”
【解析】 “三城留别”即送别友人的诗,“留别野望雨望两侄与任山有同赋”。 “莫辞醉”,不要推辞。 “别离方在兹”离别的时刻正在到来。 “晓风”句:早晨的风把树叶吹散,飘落在珠江边上。 “我客”句:我的客人没有十天就走了。 “子留”句:你的侄子还留下了几天。 “相迟谢矰缴”,相会时谢绝了弓箭的射杀,比喻彼此不伤害。 “颉顽”句:相互较量,像天空中的鸟一样自由自在。 【答案】 译文 饮酒不必推辞
诗句原文: 引年辞海国,归棹倚春涛。 未尽诸生意,空存二疏高。 清樽开北海,长啸上东皋。 日涉园成趣,何如五斗劳。 注释解释: - 引年辞海国:辞去官职,归隐到大海之国的某个角落,这里可能指的是隐居的生活状态。 - 归棹倚春涛:在春天的波浪中,乘船回家,体现了一种轻松自在的生活态度。 - 未尽诸生意:未能完全实现所有的抱负和理想。 - 空存二疏高:尽管有高尚的理想
【注释】 君:指对方。如:比得上。天上月:天上的月亮。余:我。似:像,比喻。井底鱼:井底的小鱼。愿:希望。惜:吝惜,舍不得。馀光:指月光,也比喻对方的恩惠、好处或好处。中心:内心。一照余:给我的心以照耀。 【赏析】 这是一首情真意切的思妇之作,表达了一个女子对爱情的渴望和忠贞不渝的爱情观。全诗构思巧妙,情感真挚。 开头两句写自己与对方的关系。“君如天上月”
【注释】 清江:指长江。 其:它的,代指“江”。 涯:岸边。 形影:比喻自己的影子。这里指诗人自己的形象。 迩:近。 朝夕:早晚。 相思:想念。 【译文】 清江有什么珍贵的东西?只是江边的红豆在生长。尽管我的形象就在眼前,可是一天到晚都在想念你啊。 【赏析】 此诗是一首情意绵绵的思妇曲。全诗三句,以“清江”开头,“清江”二字,点明了地点,也点明了时间——深夜,这为后两句的抒情定下了基调。
注释 1. 手软窗关缓,窗门偶自开:手指软弱时,窗户慢慢地打开;偶尔窗户自己开了。 2. 风入明灯熄,心存尚未灰:风吹进来,灯火熄灭了,但我心中并没有感到灰心。 赏析 这首诗表达了诗人在困难面前不屈不挠的坚强意志。首句“手软窗关缓,窗门偶自开”,描绘了一个人在困难面前仍然坚持的场景。第二句“风入明灯熄,心存尚未灰”,进一步描绘了诗人在困境中的坚定和决心。尽管外部条件不佳
注释: 投藕绿池下,花开值晚烟。 荷花从水中生长出来,花朵盛开在傍晚的烟雾中。 卷帘当户坐,望莲不见莲。 打开窗帘坐在窗前,但看到的景象却看不到荷花。 译文: 荷叶青翠的池塘边,荷花在傍晚的轻烟中绽放。 推开窗户面对窗户坐着,看那荷花却看不见它
何绛《象山怀古 其二》是一首七言律诗,通过对历史的回顾和现实的感叹,表达了诗人对古代文化和历史遗迹的深深怀念。下面是这首诗的逐句释义及其翻译: 1. 洪武年初忆谢公:洪武是明朝的第一个皇帝朱元璋的年号,这里指朱元璋时期。谢公可能是指历史上的一位著名人物或某位被怀念的人。 2. 书堂西筑墨池东:书堂通常指书房或者学舍,墨池则指书写所用的砚台或水坑。西筑意味着在西边建造了书堂
【注释】 象山怀古 其一:象山,在浙江绍兴市东南。文献无如今尹神,意谓没有谁像现在这样重视文献(如《尚书》、《春秋》、礼乐等),也指像现在的官员那样有威权,如南宋的李光等人(李光曾上书反对和金议和,被贬为象山县令)。百年耳目一朝新,一百年来耳闻目睹的一切,都变得陌生了(因为当时南宋已处于金兵的压迫之下)。亦缘向日人心古,是说人的心思自古就如此,偏信人间白发人,偏信那些白头发的人。 【赏析】
注释: 绿护山头绿渐匀,黄云山下绿醅新。——绿意盎然的山头,绿意更加浓郁;黄云山下,新酿的酒色鲜绿。 千钟倾尽出门去,江树青青愁杀人。——一杯酒下肚后,我忍不住要走出门去;看着江边的树,让我感到无比的忧愁。 赏析: 这是一首送别之作,描绘了作者与朋友分别时的景色和心情。首句“绿护山头绿渐匀”描写了山头上的绿色植被,给人一种生机勃勃的感觉。第二句“黄云山下绿醅新”则写出了山下新酿的酒色泽鲜绿
黄菊花开满砌间,未妨杯酒醉离颜。 闲心羡尔溪山好,又得三年放白鹇。 诗句注释与翻译: - 黄菊花开满砌间: 描述了秋天的景象,黄菊花盛开在墙壁之间。 - 未妨杯酒醉离颜: 即使离别也无妨,可以借酒消愁。 - 闲心羡尔溪山好: 闲暇时羡慕那山的美景和溪水的清澈。 - 又得三年放白鹇: 又一次能够自由地放飞白鹇,享受自然。 译文: 秋天的菊花开放在墙边,我虽因落榜而感到忧伤,但依然能借酒消愁
【注释】 ①挟瑟:持瑟,指弹琴。归来路八千:归途中走了八千里。米囊花:指米袋里的米,因用花来装而得其名。花发:《庄子·外物》:“宋元君将饰驾而行,八公相拜,皆曰:‘君不游则已,若一游之,是谓游于无人也。’然有间,望见孟氏之后士也,而以为有虞氏,倚柱而笑其下者,应门焉。” ②闲厅:闲静宽敞的厅堂。祇(zhī)自:独自。 ③世上何人识此弦:意思是世人都不识这首曲子的来历和它的含义。 ④赏析:
注释:我偶然辞别了同伴,追随云朵向西飞去,探访那位隐士。不要在崧台台下经过,那里的风景还是那样,很容易让人伤心。 赏析:这首诗描写了作者对一位隐士的追访。作者偶然辞别了同伴,追随云朵向西飞去,探访那位隐士。他看到这位隐士隐居之处的山川依旧,不禁感叹不已。诗中表达了诗人对隐逸生活的向往,以及对隐士的崇敬之情