傅御史,累绶都官正,自此何独东来泛江汜。
泽国荒唐泣泰阴,绝与周庐不相似。
山川呵护纵有灵,巳走风尘四千里。
今人皆言御史好,君为御史官不保。
信州给事我友人,急难疾于风雨蚤。
乔君李君真丈夫,忧来万事青天孤。
乃知富贵不足有,昨日内召今泥涂。
禺𧴆之神黄帝子,掌我东海万年祀。
岁岁冯夷供肃将,玄幢出没波涛驶。
蛟螭充巨割,鼋鼍当小鲜。
江豚纷百拜,窫窳赞大贤。
焦釜漏无极,柱在洪荒前。
绿字大于斗,高颂三山镌。
骤尔闻之魂直洒,君来对之何不可。
尔时溟涨倍往日,天吴横决崩雷疾。
水府茫寒未易寻,咫尺吁嗟风又失。
烛龙之事毋尔为,又况不在东南陲。
昆崙使者传双翼,今年未讯扶桑枝。
劝君且饮东海水,劝君且飧东海米。
朝廷恩数良巳多,放君白日来蹉跎。
傅御史,累绶都官正,自此何独东来泛江汜。
傅侍御,曾任御史官职,如今他独自东来泛江汜。
泽国荒唐泣泰阴,绝与周庐不相似。
这片泽国荒唐,让人悲伤哭泣,与古人的周庐(即古代传说中的避世之所)完全不同。
山川呵护纵有灵,巳走风尘四千里。
山川虽然有灵,但已经走了四千里,历经风尘。
今人皆言御史好,君为御史官不保。
现在人们都说御史很好,但您作为御史官可能不稳定。
信州给事我友人,急难疾于风雨蚤。
信州的给事是我的朋友,他在紧急困难时比风雨还要迅速。
乔君李君真丈夫,忧来万事青天孤。
乔君和李君真是男子汉,忧虑来临万物都显得孤立无援。
乃知富贵不足有,昨日内召今泥涂。
才知道富贵不值得拥有,昨天被皇帝召回今天就陷入困境。
禺𧴆之神黄帝子,掌我东海万年祀。
禺𧴆(yú shuǐ)之神是黄帝的儿子,掌管我东海的祭祀。
岁岁冯夷供肃将,玄幢出没波涛驶。
每年都要向冯夷(水神)奉献礼物,他乘着黑色的旗帜在波涛中驰骋。
蛟螭充巨割,鼋鼍当小鲜。
蛟龙和鳄鱼填满了大海,鼋和鼍类是小鱼。
江豚纷百拜,窫窳赞大贤。
江豚纷纷行跪拜礼,窫窳(wēi yù)赞美大贤。
焦釜漏无极,柱在洪荒前。
焦热的大锅无法再煮东西,柱子还在远古时期。
绿字大于斗,高颂三山镌。
绿色的字体超过斗大,高高的碑文雕刻在三山之上。
骤尔闻之魂直洒,君来对之何不可。
突然听到这个消息,他的魂魄都要飞起来了,您来面对它又有什么不可以的呢?
尔时溟涨倍往日,天吴横决崩雷疾。
这时海涨得比过去一倍,天吴(海神)横着冲断了堤坝,引发猛烈的崩塌和雷鸣。
水府茫寒未易寻,咫尺吁嗟风又失。
水府(水神的住所)寒冷而难以寻找,距离很近却感叹风又失去了踪影。
烛龙之事毋尔为,又况不在东南陲。
烛龙的事情你不要做,何况你又不是在东南边境。
昆崙使者传双翼,今年未讯扶桑枝。
昆仑山上的使者传递着双翼的传说,今年还没得到扶桑树枝的消息。
劝君且饮东海水,劝君且飧东海米。
劝你暂且喝东海的水,吃东海的饭。
朝廷恩数良巳多,放君白日来蹉跎。
朝廷的恩惠已经很多了,让你白白浪费时光。