把袂层楼上,虚窗四望平。
柳烟村外市,花雨驿边城。
东去潮千里,南归客几程。
当归愁欲别,津树重含情。
江楼送别
把袂层楼上,虚窗四望平。
柳烟村外市,花雨驿边城。
东去潮千里,南归客几程。
当归愁欲别,津树重含情。
译文:
在江边的楼上挥手告别,望向远方的窗户仿佛是一片平地。
柳树的烟雾笼罩着村外的集市,细雨如花洒落在驿站旁的小城。
向东驶去的船只穿过千里大江,向南归来的人要走过几个行程。
归家的思念让我想要告别,江边的树木似乎也充满情意。
注释:
- 江楼送别:在江边的建筑中进行离别的情景。
- 把袂:举起手来挥别。
- 层楼:高耸入云的建筑物。
- 虚窗:指窗户没有玻璃,透过窗户可以看见外面的景色。
- 四望平:从四角看过去都是平静的。
- 柳烟:柳树的烟雾。
- 村外市:村庄外的市集。
- 花雨:像花一样美丽的雨。
- 驿边城:在驿站旁边的地方。
- 东去潮千里:向东驶去的帆船穿过了千里的大江。
- 南归客几程:向南归来的人要经过几个旅程。
- 当归:回家的意思。
- 愁欲别:想要告别时的愁绪。
- 津树:渡口旁的树。