风雨凄其客路赊,君心无事我心嗟。
玉楼人去春寥落,几对青灯念子华。
【诗句解读与译文】怀晏黎二生(注释1)
风雨凄其客路赊,君心无事我心嗟。
玉楼人去春寥落,几对青灯念子华。
【赏析】
这首诗的大意是:在风雨交加、道路漫长的客途中,我思念着你;你无忧无虑,而我心里却充满忧伤。春天到来时,你离去的地方依然荒凉,我在昏暗的油灯下想念着你。诗中表达了诗人在旅途中的孤独和对友人的思念之情。
【翻译与注释】
怀晏黎二生(注释1):怀念晏黎二人。
风雨凄其客路赊(注释2):形容路途遥远和风雨交加的艰难状况。
君心无事我心嗟(注释3):你的心境宁静无事,我却感到忧愁。
玉楼人去春寥落(注释4):你的离去让春天变得空旷而寂寥。
几对青灯念子华(注释5):我对着昏黄的灯光,反复地思念着你。子华可能是指某位朋友或亲人的名字。
【赏析】
这是一首表达离别之苦的诗。诗人通过描述自己在风雨中行走的艰辛旅程以及夜晚对着昏黄灯光思念朋友的情景,生动地描绘了自己内心的感受和对朋友的深深思念之情。整首诗情感真挚,语言简洁,意境深远,让人感受到诗人对友情的珍视与执着。