萋萋禾苗,在彼东阡。
有黍有粟,灵雨膏焉。
益之霢霂,稼滋蕃鲜。
一茎三穗,兹岂偶然。
父老佥曰,我尹仁贤。
尹不自居,功归于天。
和德于上,吾皇惟乾。
臣则坤道,代终无愆。
卓哉令尹,君子谦谦。
我昔持节,宛洛十年。
作人无效,永负鱼鸢。
披彼感愧,旱麓之篇。
安得嘉谷,于仞三川。

嘉禾瑞麦诗

萋萋禾苗,在彼东阡。

有黍有粟,灵雨膏焉。

益之霢霂,稼滋蕃鲜。

一茎三穗,兹岂偶然。

注释:

萋萋(qīqī):茂盛的样子。

东阡:指田野的东边。

有黍有粟(shǔ yú yǒu sù):指种植了黍和粟。

膏焉:滋润。

益之霢霂(yì zhī jì mà):指庄稼得到了更多的雨水。

一茎三穗:一根茎上有三个穗头。

兹岂偶然:怎么会是偶然的呢?

父老佥曰:父老乡亲们一致说。

我尹仁贤:我是仁慈贤德的人。

尹不自居:我不自以为是。

功归于天:功劳归于苍天。

和德于上:和睦地与天地之气相结合。

吾皇惟乾:我的君王啊!

坤道:大地之道,这里指大地。

卓哉令尹:真是一个好官。

君子谦谦:君子应该谦虚。

我昔持节:我以前身居官职。

宛洛十年:我在宛城和洛邑任职共达十年之久。

作人无效:做一个人没有成效。

永负鱼鸢(yuān):永远辜负了渔夫和鸟儿的希望。

披彼感愧:我对此感到内疚。

旱麓之篇:即《旱麓》这篇文献。

安得嘉谷:怎么能得到好粮?

三川:指黄河下游的三个流域。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。