万里庭闱在,言归涨海隅。
谁能弃乡井,自此作屠沽。
京雒辞知己,关山命仆夫。
从客君退食,书札问慈乌。
【注释】
庭闱:庭院。
言归涨海隅:说回家去,在大海边,比喻家乡远在天边。
屠沽:屠夫和卖酒的。
辞知己:辞去知己的朋友。
关山:指潼关和华山。
仆夫:奴仆。
退食:退朝后吃午饭。
书札:书信;信札。
慈乌:传说中一种能报恩的鸟。
【译文】
万里之外的家乡在何处?说回家去,在大海边。
谁能丢下故乡的乡井?从此作屠沽(屠者、卖肉)的行当。
告别知己,辞别朋友,辞别长安洛阳,辞别潼关华山之役,辞别仆夫。
退朝后吃午饭,写信问慈乌。
赏析:
《留别钱舍人》是一首送别诗,写诗人与朋友离别时的情景以及依依不舍之情。
首句“万里庭闱”四字,点出诗人的家在千里之外,又以庭闱二字暗示自己身在朝廷之中。“言归涨海隅”,则点明诗人将远离家乡,而归向大海之隅了。此联既点出了送别的地点和原因,又暗含着诗人对家乡的眷恋和思乡之情。
二至六句为送别友人,并表达了作者的依依惜别之情。其中,“谁能弃乡井”一句,既是诗人自问,也是诗人对友人的劝勉。诗人认为,人们不能离开自己的家园、故土,而只能留在自己的家乡,从事自己的职业。“自此作屠沽”,则是对友人的一种安慰,希望友人不要因离别而去干一些卑贱的事,而应该继续为国尽力。
七至十句,写告别友人后的情景。“辞知己”,“辞”,即离别;“知己”,即知心朋友。这两句的意思是:告别了知己朋友,辞别了长安洛阳,辞别了潼关华山。最后两句,“从客君退食,书札问慈乌。”意思是说:告别友人以后,你回到你的家里,吃罢午饭,就给我写几封信吧。
这首诗语言平易,风格质朴,但感情真挚深厚。