未夕江干宿,凉惊落叶新。
白鸥如识我,萤火亦依人。
月湿非关雨,沙干欲作尘。
戍楼催早起,吹角一声频。
宿槟榔塘
未夕江干宿,凉惊落叶新。
白鸥如识我,萤火亦依人。
月湿非关雨,沙干欲作尘。
戍楼催早起,吹角一声频。
译文
傍晚时分在江边搭起帐篷住宿,夜晚的凉意让新落的叶子感到惊奇。
白鸥好像知道我一样,在我身边飞舞。
月光洒在沙地上,并不因为下雨而湿润。
沙滩干燥得像要扬起尘土一样。
军营里传来了号角声催促我起床。
我吹起了号角,一声接着一声。
注释
- 宿槟榔塘:在江边的槟榔树下搭建帐篷住宿。
- 凉惊落叶新:晚上凉意让新落下的树叶感到惊讶。
- 白鸥如识我:白鸥似乎知道我就在这里。
- 萤火亦依人:萤火虫像人一样依偎在我周围。
- 月湿非关雨:月光下的沙地不因为雨水而湿润。
- 沙干欲作尘:沙子因为缺水变得干燥,甚至有些发黑。
- 戍楼催早起:军营中的守楼士兵用号角声催促我起床。
- 吹角一声频:我吹起号角时的声音不断。
赏析
这首诗描绘了诗人在江边宿营的情景。首句“未夕江干宿”表明诗人傍晚时分在江边搭起帐篷住宿;第二句“凉惊落叶新”则表达了夜晚的凉意使得新落的树叶感到惊讶;第三、四句“白鸥如识我,萤火亦依人”描绘了诗人与白鸥和萤火虫之间的互动;第五、六句“月湿非关雨,沙干欲作尘”描述了月光下沙地的干燥状态和环境的荒凉;最后两句“戍楼催早起,吹角一声频”则反映了军营中守楼士兵用号角声催促诗人起床的情景。整体上展现了一幅宁静而孤寂的夜晚景象。