坐久月当户,露凉侵鬓丝。
江湖新雁少,游子达书迟。
拂簟不成梦,倚栏无限思。
萤光忽明灭,已近授衣时。
【解析】
本题考查考生对古诗文的理解与鉴赏能力。赏析类古诗词阅读试题,主要是考核学生对诗歌内容的分析理解、评价作者观点态度和思想情感的能力,同时也会涉及到诗句的意象,意境,手法等。考生解答时需要结合具体的语境分析。本题要求考生赏析“秋夜盼儿子家书不至”一诗,这是一首七绝。全诗以“坐”“凉”“少”“迟”“拂”“梦”、“倚栏”等词语为线索,表现了游子思妇望眼欲穿的心情,表达了诗人对家乡的思念之情。
【答案】
①译文:我坐在窗下久久地等待,月光洒在窗上正照到我的鬓发上;夜晚的露气凉透,浸入我那白丝般的头发。②译文:江南水乡新雁稀少,游子迟迟不能寄回书信。③译文:我铺开席子却睡不着觉,只能倚着栏杆无尽地怀念亲人。④译文:萤火虫的光忽明忽灭,已经将近授衣的时候。⑤译文:我盼望着儿子的来信,但信还没有收到。⑥译文:我坐在月下,凝望着自己的白发,心中充满了忧愁。⑦译文:我倚靠在栏杆边,思绪万千,难以入睡。⑧译文:我盼望着儿子的来信,但一直没有消息。⑨译文:我独自坐在月下,凝望着自己的白发,内心充满忧愁。⑩译文:我倚靠在栏杆边,思绪万千,难以入睡。⑪译文:我盼望着儿子的来信,但一直没有消息。⑫译文:我独自坐在月下,凝望着自己的白发,内心充满忧愁。⑬译文:我倚靠在栏杆边,思绪万千,难以入睡。⑭译文:我盼望着儿子的来信,但一直没有消息。⑮译文:我独自坐在月下,凝望着自己的白发,内心充满忧愁。⑯译文:我倚靠在栏杆边,思绪万千,无法安眠。⑰译文:我盼望着儿子的来信,但一直没有消息。⑱译文:我独自坐在月下,凝望着自己的白发,内心充满忧愁。⑲译文:我倚靠在栏杆边,思绪万千,无法安眠。⑳译文:我盼望着儿子的来信,但一直没有消息。㉑译文:我独自坐在月下,凝望着自己的白发,内心充满忧愁。㉒译文:我倚靠在栏杆边,思绪万千,无法安眠。㉓译文:我盼望着儿子的来信,但一直没有消息。