海曲老经师,儒林郑孔派。
著述盈尺强,积卷腹宜晒。
我视殊妩媚,世目多駴怪。
永叔曾有言,古器今难卖。
【注释】
(1)《五君咏》:指唐人王勃的《送杜少府之任蜀州》《滕王阁序》,韩愈的《送李愿归盘谷序》《送孟东野序》。
(2)海曲老经师:指韩愈。海曲,泛指南方海滨。
(3)孔派:指郑玄。郑玄字康成,北海高密人,东汉著名经学家。
(4)儒林:指汉魏六朝时期的儒家学者。
(5)著述:指文章。
(6)积卷腹宜晒:形容藏书多,堆积如山,需要晒书才能干。
(7)我视殊妩媚:我看着很可爱。
(8)世目多駴怪:世上的人往往认为很古怪。
(9)永叔:指北宋文学家欧阳修。永叔,即欧阳修。
(10)古器:指古代的青铜器。
(11)今难卖:现在很难卖出去。
【译文】
韩愈是南海海滨一带的经学大师,郑玄是西汉的古文经学大师。
韩愈的文章很有成就,他的著述很多也很有价值。
我看韩愈的文章很可爱,世人却常常觉得很奇怪。
欧阳永叔曾说,古代的青铜器如今难以出售。
【赏析】
这首诗赞美了韩愈的学问渊博和文章造诣。诗中通过写“五君”,突出表现了韩愈的才华和成就。“我视殊妩媚”,说明诗人对韩愈的学问、文章十分赞赏,但又说世人多奇怪,可见韩愈的学问在当时并不为人所接受,因此诗人才要特别加以赞美。“永叔”指欧阳永叔,他也曾说过类似的话,可见当时社会上对于古文的态度。