他乡负米记年时,惜别怀人得句迟。
系马垂杨村店酒,落帆斜日女郎祠。
心酸南浦江淹赋,肠断东风贺铸词。
不是天涯倦游客,此中愁思更谁知。
次韵答红泉题予游草之作他乡负米记年时,惜别怀人得句迟。
系马垂杨村店酒,落帆斜日女郎祠。
心酸南浦江淹赋,肠断东风贺铸词。
不是天涯倦游客,此中愁思更谁知。
译文:
我在异乡为生活所迫,时常背着沉重的粮食,记得那都是过去的岁月。离别之际,我怀念着亲人,却迟迟未能写下诗句。我骑着马在村子的酒肆停留,喝着当地的美酒;我驾着船只在夕阳下离去,经过那个女子的祠堂。我心中充满了痛苦,如同《诗经》中的“南浦哀吟”,我的心情就像江淹所写的那样悲怆;我的思念之情如同春风中的贺铸一般,使人肝肠寸断。我不是那些厌倦漂泊的人,但在这里,我心中的愁绪又有谁会理解呢?
注释:
- 他乡:指作者自己所在的异乡。
- 负米:背负着粮食,形容生活艰难。
- 惜别怀人:形容对亲人和朋友的思念和留恋。
- 得句迟:形容写诗或作文章的时间较晚。
- 系马垂杨柳:在乡村小店停下马来喝酒。
- 女郎祠:指女子的祠堂。
- 南浦:即上一句中的“南浦”是指地名,此处借指故乡。
- 江淹:南朝梁文学家,有《江淹集》。
- 东风:指春天的风,常用来比喻春天的气息、景色和心情。
- 贺铸:北宋词人,有《贺铸集》。
赏析:
这首诗是作者在异乡游玩时所作的一首诗。首联描绘了诗人在异乡生活的艰辛,以及他对亲人和朋友深深的怀念之情。颔联则通过具体的场景展现了诗人在异乡的生活状态。颈联进一步表达了诗人内心的愁绪和对故乡的思念之情。尾联则表达了诗人并非是一个厌倦漂泊的人,而是在这里感受到了更深沉的愁绪。整首诗语言优美,情感真挚,给人以深刻的感受。