如椽健笔扫千军,稽绍稠人鹤出群。
少日襟怀沧海月,频年励志泰山云。
故交贫贱犹馀我,老境衰颓更哭君。
非是耽吟情不已,菲材曾沐惠风曛。
老友浦玉圃兄,以山东知县殁于京邸,旅榇归,囊无常物。
浦玉圃是作者好友,因任山东知县不幸在京病逝后,其灵柩归家时,家中只有一些不值钱的东西。
忆向日诗酒缱绻,哀其人,悲其遇。
回忆起往日与浦玉圃一起吟诗作赋、畅饮欢乐的日子,心中既感到悲哀又惋惜他遭遇不幸。
少日襟怀沧海月,频年励志泰山云。
年轻时胸怀壮志,如欣赏海中明月的浩瀚;频繁地奋发努力,如同攀登泰山的云霞,意气风发。
故交贫贱犹余我,老境衰颓更哭君。
虽然曾经的老朋友现在变得贫困潦倒,但我仍然对他充满同情;而如今自己也已衰老不堪,更加悲痛地怀念着你。
非是耽吟情不已,菲材曾沐惠风曛。
并非因为自己沉迷于吟诗创作,而是因为得到过浦玉圃这样的朋友的恩惠和帮助。
注释:
- 如椽健笔扫千军:像椽子般粗壮的笔势可以横扫千军。
- 稽绍稠人鹤出群:稽绍(qǐ shào)的人众多而杰出,如同鹤在群体中显得特别突出。
- 少日襟怀沧海月:年轻时胸怀壮志如同看海中明月一般广阔。
- 频年励志泰山云:频繁地奋发努力如同攀登泰山的云霞,意气风发。
- 故交贫贱犹余我:曾经的老朋友虽然现在贫困潦倒,但我仍然对他充满同情。
- 老境衰颓更哭君:而我自己的衰老也让人感到悲伤,更因此而怀念你。
- 非是耽吟情不已:并非因为自己沉迷于吟诗创作,而是因为得到过浦玉圃这样的朋友的恩惠和帮助。