一江遥隔水盈盈,佳句开缄四座惊。
芳草难萦孤客梦,落花留恨故人情。
聊将红豆传衷曲,寄到珍珠照眼明。
为报平安眠食好,年来心节喜双清。

潘幼南比部在扬州教授六年了,一毡冷坐,鸡肋难回,今春寄诗述其近况,因答三律代简。

一江遥隔水盈盈,佳句开缄四座惊。

芳草难萦孤客梦,落花留恨故人情。

聊将红豆传衷曲,寄到珍珠照眼明。

为报平安眠食好,年来心节喜双清。

【注释】

潘幼南:指潘之恒(1426-1507),字幼安,一字鸿父,号紫泉居士,浙江海宁人,明代文学家,诗人,散文家。

比部:官名,明清时指吏部。

扬州:古称“广陵”、“江都”,位于中国江苏省中部、长江北岸,是江苏省辖地级市,省会南京。扬州素有“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”的美誉。

一江:指扬州的瘦西湖风景区。

盈盈:形容清澈明亮的样子。

佳句:指潘之恒在扬州任教六年期间创作的诗歌。

开缄:打开信封。

芳草:指春天的花草。

萦(yíng):萦绕。

孤客:指在外漂泊的人。

落花:指飘落的花瓣。

红豆:指相思豆,传说古代男女离别时常用红豆作为象征。

传:传递。

衷曲:指内心的情感。

珍珠:比喻美好的事物。

照眼明:形容非常明亮,闪闪发光。

为报:用来报答。

平安:指健康安全。

眠食:睡觉吃饭。

心节:指心情。

喜双清:指心情愉悦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。