后世人难问,先忧计总疏。
已沦中下策,空负《短长书》。
交自分今古,吾谁问毁誉。
壮心看渐冷,且共老江渔。
译文
后代人难以问起,先忧的计策被搁置。
已经落入中策,空负《短长书》。
自分今古之交,我向谁询问毁誉?
壮志逐渐冷却,且共老江渔。
注释
- 后世人难问:指后代的人难以理解或询问。
- 先忧计总疏:先忧的计策被搁置,没有得到实施。
- 已沦中下策:已经陷入到次等的策略或者方案中。
- 空负《短长书》:徒然地浪费了《短长书》这种书籍。
- 交自分今古:自分(自我定位、自我判断)为古代和现代的人。
- 吾谁问毁誉:我向谁询问毁谤和赞美呢?
- 壮心看渐冷:原本充满豪情壮志的心情现在开始慢慢变冷了。
- 且共老江渔:暂且一起在江上捕鱼度过晚年。
赏析
这首诗表达了一位官员对时代变迁的感慨和对自己处境的无奈。首先,诗人以“后世人难问”开头,强调了时代的变迁使得后人难以理解他的行为和决策。接着,“先忧计总疏”反映了诗人虽然有着远见和忧国忧民之心,但现实的政治环境却未能让他的良策得以实施。然后,“已沦中下策,空负《短长书》”进一步揭示了他的无奈,他的计策虽好,但终究未能得到采纳,这让他感到十分沮丧。
诗人通过“交自分今古”,表达了与古代和现代的人相比,自己处于一个较为困难的境地。而“吾谁问毁誉”则表达了诗人对于个人名誉和评价的淡然处之,他不再关心外界的评价,而是专注于自己的内心世界。最后,“壮心看渐冷”和“且共老江渔”则描绘了他对于未来的态度——不再执着于功名利禄,而是选择了一个更为平凡、宁静的生活方式,过一种简单而充实的生活。
这首诗通过对个人遭遇的描写,反映了那个时代人们对于命运、理想和社会现实的深刻思考,同时也传达了一种淡泊名利、追求内心平静的生活态度。