多少蛮姬理夜香,当门红烛荡花光。
可怜膜拜西天佛,管领真归大法王。
西贡杂诗
多少蛮姬理夜香,当门红烛荡花光。
可怜膜拜西天佛,管领真归大法王。
注释:
多少:多少个、许多。
蛮姬:古时指西南少数民族的女子。
理:整理、摆放。
当门:正对着门的。
红烛:点燃了的蜡烛。
荡:摇曳、晃动。
花光:花影。
可怜:可惜、可哀。
膜拜:虔诚地跪拜、礼拜。
西天:佛教称西方为“西天”,此泛指西方、佛教。
管领:掌管、统领。
真归:回归。
赏析:
这首诗是一首描写少数民族女子夜晚焚香、点灯祈祷的诗作。诗人通过细腻的描绘,将这一场景展现得淋漓尽致,让人仿佛置身于其中,感受到那份虔诚与宁静。同时,通过对西天佛和大法王的描述,也表达了对佛教的敬仰之情。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理,值得细细品味。