清辰采菊东山阳,紫茎绿叶垂幽芳。世人贵薏贱真菊,弃置在野容堪伤。
萧敷艾荣苦迫压,谁复过问荒丘旁?秋霜杀物百卉死,若抱晚节天为彰。
空山无人蔚深秀,正色独得中央黄。流传伪种世竞采,柴色夺正工时妆。
此花隐逸应鲜识,山中开并神芝光。我生于时得秋气,独寡时好成清狂。
黄金照耀忽满谷,采撷宁使英华藏。度阡越陌野则获,烟萸露柏珍同囊。
贵之为宝贱则草,齐东野语非吾诳。要之摧折世俗手,毋如老死荒山荒。
吁嗟乎!故园有菊看不得,开傍战场空太息。采花酿酒强作欢,共保风尘好颜色。
诗句翻译:
- 清辰采菊东山阳,紫茎绿叶垂幽芳。世人贵薏贱真菊,弃置在野容堪伤。
- 清晨时分我在东山采菊花,紫色的茎叶下垂散发着淡淡的芳香。世俗之人只看重那些看似更美的假菊,却将真正的菊花抛弃,让它们孤独地生长在野外。
- 萧敷艾荣苦迫压,谁复过问荒丘旁?秋霜杀物百卉死,若抱晚节天为彰。
- 萧瑟的风中,艾草和菊花都受到了压迫和逼迫。谁会再去关注这些在荒野中的菊花呢?当秋季的霜降临时,所有的草木都会死去,但只有那些坚守节操的人才能被天所表彰。
- 空山无人蔚深秀,正色独得中央黄。流传伪种世竞采,柴色夺正工时妆。
- 在空旷的山中没有人欣赏这种花的美丽,它独自展现出深邃的香气和美丽的形态。虽然市面上有假冒的品种,但真正的品种依然受到人们的追捧。
- 此花隐逸应鲜识,山中开并神芝光。我生于时得秋气,独寡时好成清狂。
- 这种花隐逸于世却不被人们所熟知,只在山中开放散发出如神芝一样的光辉。我生在这个时期,感受到了秋天的气息,因此独自享受着清新而狂放的生活。
- 黄金照耀忽满谷,采撷宁使英华藏。度阡越陌野则获,烟萸露柏珍同囊。
- 金色的光芒突然洒满了整个山谷,采撷者宁愿让花朵的精华保留下来也不去采摘。穿过田间小路,田野里就能找到那些珍贵的植物,它们被小心翼翼地采摘下来装在袋子里。
- 贵之为宝贱则草,齐东野语非吾诳。要之摧折世俗手,毋如老死荒山荒。
- 对于真正的菊花来说,它比任何宝物都要珍贵,但在世俗的观念中却被视为低贱的东西。即使如此,它也不会被世俗所摧残,因为它知道自己的价值所在,宁愿在荒野中孤独地老去,也不愿屈服于世俗的诱惑。
- 吁嗟乎!故园有菊看不得,开傍战场空太息。采花酿酒强作欢,共保风尘好颜色。
- 唉!故乡有菊花看不了,只能在战场上看着它凋零。为了保持美好的形象,人们采集花朵来酿酒,假装开心。然而这样的做法并不能真正保护我们免受战火的侵害,反而让我们失去了真实的美丽。
赏析:
这首诗是一首表达对自然美和真实价值追求的诗歌。诗人通过描绘菊花在荒野中孤独生长的场景,表达了对自然界中真实美的赞美和对世俗偏见的批评。同时,通过对菊花在乱世中的命运的描述,诗人表达了自己对国家和社会的关注以及对未来的美好希望。整首诗语言简练,意境深远,充满了对真实美的向往和对美好未来的期待。