危楼悬百尺,四面敞檐楹。
雨重云迷岳,江空浪撼城。
千樯收浦暗,一鹭立沙明。
清绝潇湘地,应深吊古情。
雨中登拱极楼
危楼悬百尺,四面敞檐楹。
雨重云迷岳,江空浪撼城。
千樯收浦暗,一鹭立沙明。
清绝潇湘地,应深吊古情。
译文:
雨中登上高处的拱极楼,
高楼耸起百尺高,四面敞开的檐楹。
大雨倾泻云雾迷茫的山岳,
江水汹涌海浪拍打城墙。
无数桅杆收起帆蓬遮蔽了江面,
一只鹭鸶站立在沙滩上明亮。
这里是清幽绝伦的潇湘之地,
定会深深怀念古人的深情。
注释:
- 危楼(wēi lóu):高楼,这里指拱极楼,是古代的一种高台建筑,通常建于山顶或高处。
- 悬(xuán)百尺:形容高楼非常高,直插云霄。
- 敞檐楹(chǎng yán):开放的屋檐,形容建筑物的屋顶向外开放。
- 雨重:大雨,雨下得很大。
- 云迷岳:云层遮蔽了山峰,看不清山峰的轮廓。
- 江空浪撼城:江水汹涌澎湃拍打着城墙。
- 千樯(qiáng):众多的桅杆,古代帆船用木杆支撑船帆,称为“樯”。
- 收浦(sōu pǔ):收起帆篷,遮蔽水面。
- 一鹭(lù):一只鹭鸶,一种生活在水边的鸟类。
- 清绝:清新脱俗,景色优美。
- 潇湘地:潇湘,湖南一带,这里泛指湖南地区的山水风光。
- 应:应该,此处有推测的意思。
赏析:
这首诗描写了诗人在雨中游览风景名胜时所见所感。首句写登上高楼,高耸入云,四周敞开,视野开阔;次句以雨和云作比衬,描绘出壮丽的山景;第三句写江水汹涌,波涛拍打着城墙;第四句通过描绘众多桅杆收起帆篷遮蔽水面,以及一只鹭鸶站立在沙滩上明亮的形象,表现出宁静祥和的江南水乡景象;最后一句则表达了对美好环境的赞美之情。整首诗以自然景观为背景,抒发了诗人对大自然的热爱和对美好生活的向往。