春波春草一篙中,小泊渔舟不挂篷。
烂醉渔翁船尾卧,桃花如雨葬东风。
【注释】
渔:打鱼。篙:船桨。小泊:停船。烂醉:喝得大醉。舟尾:船尾。葬:覆盖,这里指倒映入水中。
【译文】
春水绿波荡漾,春天的草儿也随着水波荡漾。
小船停泊,船篷未挂。
一个喝醉了的渔翁,在船尾横卧着酣睡,仿佛是桃花倒映在水上。
【赏析】
这是一首写景诗,描写的是一幅江南春色图。
第一句“春波春草一篙中”,描绘的就是这副图景。“春波春草”是指春天的水和草,“一篙中”,就是船桨插进了水中,船身已经倾斜,可见船上的人是多么地小心谨慎。这两句写的都是眼前实景,但诗人并没有止步于此,而是接着往下写。
第二句“小泊渔舟不挂篷”,描绘的就是船夫放下篷子的情景。“小泊渔舟”,指的是小船停靠在岸边休息;“不挂篷”,就是没有把船篷放下来,可能是因为要趁着好天气赶路。
第三句“烂醉渔翁船尾卧”,写的是一个渔翁喝醉了酒,倒在船上,像是躺在了水草之间。这句诗通过写渔翁喝醉酒倒在船上的情景,形象地写出了江南春色的柔美。
尾联“桃花如雨葬东风”,则是用了一个比喻,将飘落的桃花比作雨,而“葬东风”则是指春风把花瓣吹到了水面上,就像是给江面铺上了一层花瓣。这句诗描绘的是一幅江南春色图中的最后一幕,也是最为动人的一幕。
这首诗的语言简洁明了,意境深远,富有诗意。它通过对春天景色的生动描绘,表达了作者对春天的喜爱和赞美之情。同时,这首诗也体现了中国古代诗歌的特点,即注重形象、注重意境。