栽成如栅阻牛羊,误认黄梨绕道旁。
青实遍簪番妇髻,却憎重价购都梁。

这首诗的译文是:

我在学署中尸位素餐,感到十分无聊,于是泛游江边。我常常听到渔民歌唱,他们的声音优美悦耳,于是我也唱起歌来,因此我给自己的船命名为“瀛涯渔唱”。

栽成如栅阻牛羊,误认黄梨绕道旁。

青实遍簪番妇髻,却憎重价购都梁。

注释:

栽成:这里指篱笆。

黄梨:指黄麻树。

都梁:一种植物名。

赏析:

首联描绘了一幅宁静而优美的画面,诗人在学署中无所事事,只能泛舟江上,欣赏着周围的美景。颔联则转入正题,诗人看到渔船上的渔民们唱着渔歌,他也被这悠扬的歌声所吸引,于是也加入了他们的行列。颈联则是诗人的自我写照,他将头上戴着的发饰比作篱笆,将手中的渔具比作阻挡牛羊的栅栏,形象地描绘了自己在江上劳作的情景。尾联则是诗人对渔民们的赞美,他认为渔民们唱的歌非常美妙,值得一唱再唱。同时他也批评那些高价购买黄梨的人,认为他们是不识货的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。