精卫衔石填洪涛,羽毛秃尽波仍高。
至今砧崿剩遗迹,潜藏海底相周遭。
戈矛咫尺铦争向,脱舵失凭心胆丧。
崩腾陡觉眼光迷,造次顿许蛟鼍葬。
忆昔天兵动地来,潮添十丈千艘开。
鲸鲵鏖战窟宅净,孽血雨洒腥风霾。
有道由来四裔守,地险重扃复何有。
登崖张宴对沧溟,浮天潋滟临樽酒。
《鹿耳门》
注释:
精卫衔石填洪涛,羽毛秃尽波仍高。 —— 精卫鸟不断衔石填平洪水,但羽毛已秃,海水却依然很高。
至今砧崿剩遗迹,潜藏海底相周遭。 —— 至今还剩下当年战乱的痕迹,它们隐藏在海底,四周都是。
戈矛咫尺铦争向,脱舵失凭心胆丧。 —— 兵器近在眼前,人们争先恐后地挥舞着刀剑,一旦失去船只,心中就会丧失勇气而感到恐惧。
崩腾陡觉眼光迷,造次顿许蛟鼍葬。 —— 突然之间,我的视线被眼前的景象所迷惑,急忙之间,我决定把那些巨大的水兽埋葬。
忆昔天兵动地来,潮添十丈千艘开。 —— 我想起了过去天兵降临大地的情景,那时潮水上涨了十丈,成千上万的船只都打开了。
鲸鲵鏖战窟宅净,孽血雨洒腥风霾。 —— 那鲸鱼和海豚进行了一场激战,将它们的巢穴清理干净,那些被杀死的动物的血滴落下来,让空气中充满了血腥和灰尘。
有道由来四裔守,地险重扃复何有。 —— 自古以来,这个地方就是用来守卫四方边境的,地势险要,重重防守,还有什么可担心的呢?
登崖张宴对沧溟,浮天潋滟临樽酒。 —— 登上崖顶举行宴会,面对广阔的海洋,浮在空中,阳光照耀下的海面泛着微光,仿佛是美酒一般美丽。