嗟我意灰懒,不乐久备员。
嗟我年衰老,徒自张空弮。
长吟归去来,窃欲效前贤。
高卧落花津,闲钓缩项鳊。
踟蹰念前途,驻马据鞍鞯。
吾室危已毁,吾土耻未湔。
复无田可耕,何所容言还?
欲从吾女游,路障密于缏。
进退颇失据,郁结孰与宣。
孔融为我谋,孟光勖逸旃。
磬襄昔乘桴,飘然脱涡旋。
受命学浮海,自疏期远愆。
乃便甘远适,吉占命筳篿。
冠云被明月,秣马张离筵。
即欲去故居,惬当其忘筌。
阁老本机智,处事尤巧儇。
一笑遣之去,若曰放青莲。
啾啾鸣玉龙,郁郁驾云軿。
忍泪辞故旧,长流拟郑虔。
少焉发郢都,虬螭飞蜿蜒。
邈邈神高驰,直欲超八埏。
迟暮路修远,穷老志益坚。
去去不顾返,没世亦已焉。
移家抵南洲,横海如白鹇。
回首望故闾,所见惟烟寰。
惘惘不能忘,且复临市阛。
这首诗是唐代诗人王勃创作的。以下是对这首诗的逐句释义:
- 嗟我意灰懒,不乐久备员。
- 嗟叹我意志消沉,不愿再做闲职等待。
- 嗟我年衰老,徒自张空弮。
- 感叹自己年纪已大,但只能徒劳地悬挂着空衣。
- 长吟归去来,窃欲效前贤。
- 长久地吟唱后,我打算效仿那些有德行的人。
- 高卧落花津,闲钓缩项鳊。
- 我选择在岸边高卧,垂钓放松心情。
- 踟蹰念前途,驻马据鞍鞯。
- 我犹豫思考未来,停下来骑着马检查马鞍和垫子。
- 吾室危已毁,吾土耻未湔。
- 我们的房子已经崩塌了,我们的国家也未能洗雪耻辱。
- 复无田可耕,何所容言还?
- 再也没有田地可以耕种,我还能说什么呢?
- 欲从吾女游,路障密于缏。
- 我想带我女儿一起出游,但道路被障碍物重重阻挡。
- 进退颇失据,郁结孰与宣。
- 前进和后退都不顺畅,心中郁结该如何抒发?
- 孔融为我谋,孟光勖逸旃。
- 孔融给我出谋划策,孟光劝我追求自由自在的生活。
- 磬襄昔乘桴,飘然脱涡旋。
- 从前我在磬襄乘坐船离开,摆脱了困境。
- 受命学浮海,自疏期远愆。
- 接受了命运让我学习航海,但我疏远了世俗的名利。
- 乃便甘远适,吉占命筳篿。
- 因此我就欣然前往远方,吉祥地找到了一条出路。
- 冠云被明月,秣马张离筵。
- 戴着云朵般的帽子,披上月光下的锦袍,准备好马匹和宴席。
- 即欲去故居,惬当其忘筌。
- 我想要离开旧居,满足于放下一切。
- 阁老本机智,处事尤巧儇。
- 阁老原本聪明智慧,处理事情特别机敏巧妙。
- 一笑遣之去,若曰放青莲。
- 一笑置之,仿佛是在说:“我要像放掉青莲一样。”
- 啾啾鸣玉龙,郁郁驾云軿。
- 鸟儿啾啾地叫着,好像在驾驭着云车。
- 忍泪辞故旧,长流拟郑虔。
- 忍住泪水告别过去的朋友,长流不息地模仿郑虔的风格。
- 少焉发郢都,虬螭飞蜿蜒。
- 不久我从郢都出发,虬龙和巨蛇在天空中飞舞。
- 邈邈神高驰,直欲超八埏。
- 神往而高飞,直接想要超越天地的界限。
- 迟暮路修远,穷老志益坚。
- 随着岁月流逝,人生路途愈发遥远,但我的意志却更加坚定。
- 去去不顾返,没世亦已焉。
- 去去不顾返顾,即使没有后代也能无所遗憾。
- 移家抵南洲,横海如白鹇。
- 我搬家到南部的海岛,那里的风景如同白鹇一样美丽。
- 回首望故闾,所见惟烟寰。
- 回首望向故乡,只见一片烟雾弥漫的景色。
- 惘惘不能忘,且复临市阛。
- 恍惚之间难以忘记,又回到了繁华的市场。